中英惯用例句:
  • 月2日没有问题。请问只有一位吗?需要相关帮助吗?
    June 2nd is fine with us. Will you come alone? Do you need accommodations of any kind?
  • 我和我的同时共两位。可以提供机场至贵公司的地图吗?除此之外,能帮温暖订6月1日及2日两间单人房吗?
    I will be accompanied by one of my colleagues. Could you kindly send me a map showing how to get there from the airport? And could you be kind to reserve two single rooms for us for the night of June 1 st and 2nd?
  • 可以。谢谢!6月2日见。
    Yes. Thank you. See you on June the 2nd.
  • 请确认的寄件人地址是否正确。
    Please make sure your return address is correct.
  • 感谢您的回覆。
    Thank you for your reply.
  • 请稍候,我帮转接。
    Please hold the line while I transfer you.
  • 恐怕我不能同意出的价格。
    I'm afraid I can't agree with you there.
  • 很好,谢谢的邀请。我希望没给你们添太多的麻烦。
    Yes, it's been marvelous. It really was very kind of you to invite me. I hope it hasn't been to much trouble.
  • 早上好,我可以为效劳吗?
    Good morning. Can I help you?
  • 请问您贵姓?
    May I have your name, please?
  • 让我看一下。哦,是的,布莱克先生。我这就通知经理的秘书,说已经来了。
    Let me see. Ah, yes, Mr. Black. Please take a seat. Mr. Black, I'll tell the manager's secretary you are here.
  • 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
    Let's see. Uh, the list price is $6, 500 U.S. You're a valued customer, so I'll give you a 10% discount.
  • 谢谢您今天的光临。
    Thanks for coming today.
  • 多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到,Mitchell先生,请收下我的名片。
    It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell - after so many phone calls and faxes. Here is my business card..
  • 谢谢,孙先生。也请收下我的名片,叫我Jonathan就行了。
    Thank you very much, Mr. Sun. Please accept mine. And please, call me Jonathan.
  • 会发现Brian Taylor先生是Apex贸易公司的大将。
    You'll find Mr. Brian Taylor is a force to be reckoned with at Apex Trading.
  • 这样的话,在收到帐单时请付现。
    In that case, we'd like cash on receipt of invoice.
  • 这是第一次订货吧?
    Is this your first order?
  • 我们已经准备了姓名卡片放在会议桌上,让来宾按此就座。希望在什么时候供应点心,史密斯先生?
    We've prepared name cards to be put on the conference table for guests to sit by. What time would you like refreshments served, Mr. Smith?
  • 百分之五十用信用证,其余的用付款交单,看怎么样?
    What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P?
  • 顺便问一句,几时开立信用证呢?
    When do I have to open the letter of credit?
  • 哦,抱歉先生,这里好像没有的预定。几位?
    Erm, I'm sorry sir. We don't seem to have any booking for you. How many are you?
  • 嗯,我们还有一张空桌。这便请,先生。我帮拿衣服吧。
    Well, we do have one table. This way, sir. Can I take your coats?
  • 好的。我帮拿衣服。
    Fine. Can I take your coats?
  • 我们今天有五十多个特色推介。等下会有服务生来帮点餐。
    We have over fifty specials today. A waiter will come and help you in a moment.
  • 我想也知道,货物装船之前经中国商品检验局检验员抽样检查确认,东西是完全符合标准的。
    I think you know that there is a sample survey by a checker from State Administration for the Inspection of Import and Export Commodities before shipping. Our merchandise is surely up to standard.
  • 我理解所说的。我马上与厂方联系,弄清原因之后,若确实是我方的责任,我们一定负责妥善处理的。
    We know that. I will contact the factory party to clarify at once. And if it is because of the unqualified products, we will properly deal with it.
  • 听到要提出索赔我很吃惊。
    Thanks. Your request for compensation makes me surprised.
  • 听到要提出索赔我很吃惊。究竟是什么问题?
    Your request for compensation makes me surprised. What happened?
  • 非常高兴能理解我们。
    Thank you for your understanding.
  • 想要空运多少数量呢?
    How much of it do you want shipped by air?
  • 似乎对我们新型的J7行动电话很感兴趣。想知道更多的信息吗?
    You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?