您中英惯用例句:
| - 月2日没有问题。请问只有您一位吗?需要相关帮助吗?
June 2nd is fine with us. Will you come alone? Do you need accommodations of any kind? - 我和我的同时共两位。您可以提供机场至贵公司的地图吗?除此之外,您能帮温暖订6月1日及2日两间单人房吗?
I will be accompanied by one of my colleagues. Could you kindly send me a map showing how to get there from the airport? And could you be kind to reserve two single rooms for us for the night of June 1 st and 2nd? - 可以。谢谢您!6月2日见。
Yes. Thank you. See you on June the 2nd. - 请确认您的寄件人地址是否正确。
Please make sure your return address is correct. - 感谢您的回覆。
Thank you for your reply. - 请稍候,我帮您转接。
Please hold the line while I transfer you. - 恐怕我不能同意您出的价格。
I'm afraid I can't agree with you there. - 很好,谢谢您的邀请。我希望没给你们添太多的麻烦。
Yes, it's been marvelous. It really was very kind of you to invite me. I hope it hasn't been to much trouble. - 早上好,我可以为您效劳吗?
Good morning. Can I help you? - 请问您贵姓?
May I have your name, please? - 让我看一下。哦,是的,布莱克先生。我这就通知经理的秘书,说您已经来了。
Let me see. Ah, yes, Mr. Black. Please take a seat. Mr. Black, I'll tell the manager's secretary you are here. - 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
Let's see. Uh, the list price is $6, 500 U.S. You're a valued customer, so I'll give you a 10% discount. - 谢谢您今天的光临。
Thanks for coming today. - 多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生,请收下我的名片。
It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell - after so many phone calls and faxes. Here is my business card.. - 谢谢您,孙先生。也请收下我的名片,叫我Jonathan就行了。
Thank you very much, Mr. Sun. Please accept mine. And please, call me Jonathan. - 您会发现Brian Taylor先生是Apex贸易公司的大将。
You'll find Mr. Brian Taylor is a force to be reckoned with at Apex Trading. - 这样的话,您在收到帐单时请付现。
In that case, we'd like cash on receipt of invoice. - 您这是第一次订货吧?
Is this your first order? - 我们已经准备了姓名卡片放在会议桌上,让来宾按此就座。您希望在什么时候供应点心,史密斯先生?
We've prepared name cards to be put on the conference table for guests to sit by. What time would you like refreshments served, Mr. Smith? - 百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?
What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P? - 顺便问一句,您几时开立信用证呢?
When do I have to open the letter of credit? - 哦,抱歉先生,这里好像没有您的预定。您几位?
Erm, I'm sorry sir. We don't seem to have any booking for you. How many are you? - 嗯,我们还有一张空桌。这便请,先生。我帮您拿衣服吧。
Well, we do have one table. This way, sir. Can I take your coats? - 好的。我帮您拿衣服。
Fine. Can I take your coats? - 我们今天有五十多个特色推介。等下会有服务生来帮您点餐。
We have over fifty specials today. A waiter will come and help you in a moment. - 我想您也知道,货物装船之前经中国商品检验局检验员抽样检查确认,东西是完全符合标准的。
I think you know that there is a sample survey by a checker from State Administration for the Inspection of Import and Export Commodities before shipping. Our merchandise is surely up to standard. - 我理解您所说的。我马上与厂方联系,弄清原因之后,若确实是我方的责任,我们一定负责妥善处理的。
We know that. I will contact the factory party to clarify at once. And if it is because of the unqualified products, we will properly deal with it. - 听到您要提出索赔我很吃惊。
Thanks. Your request for compensation makes me surprised. - 听到您要提出索赔我很吃惊。究竟是什么问题?
Your request for compensation makes me surprised. What happened? - 非常高兴您能理解我们。
Thank you for your understanding. - 您想要空运多少数量呢?
How much of it do you want shipped by air? - 您似乎对我们新型的J7行动电话很感兴趣。您想知道更多的信息吗?
You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?
|
|
|