中英慣用例句:
  • 以前,勢力強大的國傢常同弱小無助的國傢發動戰以獲得土地。
    In the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land.
  • 為了把侵入中國的敵人圍困在少數的據點,即大城市和交通幹綫之內,各個根據地上的遊擊戰必須極力嚮其根據地的四周發展,迫近一切敵人的據點,威脅其生存,動搖其軍心,同時即發展了遊擊戰的根據地,這是十分必要的。
    In order to confine the enemy invaders to a few strongholds, that is, to the big cities and along the main communication lines, the guerrillas must do all they can to extend guerrilla warfare from their base areas as widely as possible and hem in all the enemy's strongholds, thus threatening his existence and shaking his morale while expanding the base areas. This is essential.
  • 因此,戰的經驗是特殊的。
    Hence war experience is a particular kind of experience.
  • 中國的戰是進步的,從這種進步性,就産生了中國戰的正義性。
    China's war is progressive, hence its just character.
  • 因此,這次抗日戰是一定要勝利的,非勝利不可。
    Hence the anti-Japanese war must and certainly will triumph.
  • 今後的任務是“動員一切力量取抗戰勝利”,這裏的關鍵是國民黨政策的全部的和徹底的轉變。
    Henceforth the task is: "Mobilize all the nation's forces for victory in the War of Resistance", and the key to its accomplishment is a complete and thorough change in Kuomintang policy.
  • 這就是鬥的局部性。
    Herein lies the limited nature of the struggle.
  • 這就是每一鬥的暫時性。
    Herein lies the temporary nature of each struggle.
  • 遊擊戰在抗日過程中起着偉大的戰略作用,就是說的這一點。
    Herein lies the great strategic role of guerrilla warfare in the War of Resistance.
  • 我們研究革命戰的規律,出發於我們要求消滅一切戰的志願,這是區別我們共産黨人和一切剝削階級的界綫。
    Our study of the laws of revolutionary war springs from the desire to eliminate all wars; herein lies the distinction between us Communists and all the exploiting classes.
  • 1.除本協議的特殊規定之外,1994年“關稅與貿易總協定”文本就解釋及適用總協定第二十二條及第二十三條而達成的解决端的規範和程序的諒解協議,應適用於就本協議而産生的端的協商與解决。
    1. The provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994 as elaborated and applied by the Dispute Settlement Understanding shall apply to consultations and the settlement of disputes under this Agreement except as otherwise specifically provided herein.
  • 這是今天抗日遊擊戰的長處,不但使遊擊戰迅速地發展,並且使之迅速地提高,較之東三省的遊擊戰,條件優越得多了。
    Herein lies the advantage which makes possible the swift expansion of the present anti-Japanese guerrilla warfare and its rapid development to a higher level; thus the conditions for guerrilla warfare are far superior to what they were in the three northeastern provinces.
  • 教育的過程應該是資源的重新分配,起到社會平衡的作用,以讓人民在公平的起跑綫上追求生命的立足點,還是延續子靠父蔭的傳承過程,繼承上一代的優勢以強化下一代的競能力?對此,我們應該有清楚的思考。
    Herein is much for the public to chew on. Should education enable people to begin their life's race on a level field from a common starting line by granting each a fair share of the resources available, or should it allow some of them to benefit from their parents' power and influence to win the competition?
  • 兩姐妹為占有父親遺産的問題而吵。
    The two sisters cast out over the possession of their father's heritage.
  • 這些過去的戰所留給我們的血的教訓,應該着重地學習它。
    We should seriously study these lessons, paid for in blood, which are a heritage of past wars.
  • 她同壞人作鬥的英雄行為一直受到贊揚。
    Her heroic conduct of fighting against the bad man has been counted to her credit.
  • 中,侵略軍先後攻陷大沽、天津、北京等地。
    The Chinese people resisted heroically.
  •  首先,我對在這場鬥中英勇犧牲的解放軍指戰員、武警指戰員和公安幹警的同志們表示沉痛的哀悼!
    First of all, I should like to express my deep grief over the officers and men of the People's Liberation Army, the People's Armed Police Force and the Public Security Police who have died heroically in this struggle.
  • 一個人(尤其在戰中)表現出的大無畏的氣質。
    the qualities of a hero or heroine; exceptional or heroic courage when facing danger (especially in battle).
  • 將軍高度贊揚了他在那次戰中的英勇事跡。
    His heroism in that war was highly praised by the general.
  • 革命戰年代,兒童團員、共青團員創造了可歌可泣的英雄業績。
    During the years of revolutionary wars, members of the Children's Corps and the Communist Youth League performed stirring deeds of heroism.
  • 工會運動旨在取更高的工資和更好的工作條件。
    The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions.
  • 風笛變奏麯根據傳統的輓歌或戰主題,用高地風笛演奏的一係列變奏麯
    A series of variations on a traditional dirge or martial theme for the highland bagpipes.
  • 堅持為人民服務、為社會主義服務的方向和百花齊放、百傢鳴的方針,弘揚主旋律,提倡多樣化。
    We must keep to the orientation of serving the people and socialism and the principle of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend and highlight the themes of the times while encouraging diversity.
  • 現在我們的一切工作,都應當為着革命戰的勝利,首先是粉碎敵人第五次“圍剿”⑴的戰的徹底勝利;
    Because all our present efforts should be directed towards gaining victory in the revolutionary war and, first and foremost, towards gaining complete victory in the hight to smash the enemy's fifth "encirclement and suppression" campaign[1];
  • 精力旺盛的徒步旅行者;有力的抖動着她的裙子;有力的運動;有力的外交政策;強烈的反對戰
    a vigorous hiker; gave her skirt a vigorous shake; a vigorous campaign; a vigorous foreign policy; vigorous opposition to the war.
  • [諺]先恐後,落後者遭殃(資産階級個人主義的準則)。
    Each for himself and the devil take the hindmost.
  • 中國人民解放軍長期戰的經驗,證明這個制度對於部隊工作是有利的,它並沒有妨礙部隊的軍事指揮。
    The PLA's long years of wartime experience proved the system to be beneficial to army work and by no means a hindrance to the direction of military operations.
  • 結果他們雇的說客成了媒體議的話題,而且他們雇傭說客一事也成了國會的論議題。
    The lobbyists they hired became a media issue and also the fact that they hired lobbyists became an issue with the Congress.
  • 修希德狄斯希臘歷史學家,曾被認為是遠古時代最偉大的歷史學家,著有一部關於伯羅奔尼撒戰的批評史,其中有佩裏剋萊斯的葬禮演講
    Greek historian. Considered the greatest historian of antiquity, he wrote a critical history of the Peloponnesian War that contains the funeral oration of Pericles.
  • 以紀錄伯羅奔尼撒半島戰的歷史而見稱的古希臘歷史學家(公元前460-395年)。
    ancient Greek historian remembered for his history of the Peloponnesian War (460-395 BC).
  • 希羅多德希臘歷史學家,他的作品主要涉及波斯戰,係人們所知的敘述體史書的最早樣品
    Greek historian whose writings, chiefly concerning the Persian Wars, are the earliest known examples of narrative history.