争中英惯用例句:
| - 以前,势力强大的国家常同弱小无助的国家发动战争以获得土地。
In the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land. - 为了把侵入中国的敌人围困在少数的据点,即大城市和交通干线之内,各个根据地上的游击战争必须极力向其根据地的四周发展,迫近一切敌人的据点,威胁其生存,动摇其军心,同时即发展了游击战争的根据地,这是十分必要的。
In order to confine the enemy invaders to a few strongholds, that is, to the big cities and along the main communication lines, the guerrillas must do all they can to extend guerrilla warfare from their base areas as widely as possible and hem in all the enemy's strongholds, thus threatening his existence and shaking his morale while expanding the base areas. This is essential. - 因此,战争的经验是特殊的。
Hence war experience is a particular kind of experience. - 中国的战争是进步的,从这种进步性,就产生了中国战争的正义性。
China's war is progressive, hence its just character. - 因此,这次抗日战争是一定要胜利的,非胜利不可。
Hence the anti-Japanese war must and certainly will triumph. - 今后的任务是“动员一切力量争取抗战胜利”,这里的关键是国民党政策的全部的和彻底的转变。
Henceforth the task is: "Mobilize all the nation's forces for victory in the War of Resistance", and the key to its accomplishment is a complete and thorough change in Kuomintang policy. - 这就是斗争的局部性。
Herein lies the limited nature of the struggle. - 这就是每一斗争的暂时性。
Herein lies the temporary nature of each struggle. - 游击战争在抗日过程中起着伟大的战略作用,就是说的这一点。
Herein lies the great strategic role of guerrilla warfare in the War of Resistance. - 我们研究革命战争的规律,出发于我们要求消灭一切战争的志愿,这是区别我们共产党人和一切剥削阶级的界线。
Our study of the laws of revolutionary war springs from the desire to eliminate all wars; herein lies the distinction between us Communists and all the exploiting classes. - 1.除本协议的特殊规定之外,1994年“关税与贸易总协定”文本就解释及适用总协定第二十二条及第二十三条而达成的解决争端的规范和程序的谅解协议,应适用于就本协议而产生的争端的协商与解决。
1. The provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994 as elaborated and applied by the Dispute Settlement Understanding shall apply to consultations and the settlement of disputes under this Agreement except as otherwise specifically provided herein. - 这是今天抗日游击战争的长处,不但使游击战争迅速地发展,并且使之迅速地提高,较之东三省的游击战争,条件优越得多了。
Herein lies the advantage which makes possible the swift expansion of the present anti-Japanese guerrilla warfare and its rapid development to a higher level; thus the conditions for guerrilla warfare are far superior to what they were in the three northeastern provinces. - 教育的过程应该是资源的重新分配,起到社会平衡的作用,以让人民在公平的起跑线上追求生命的立足点,还是延续子靠父荫的传承过程,继承上一代的优势以强化下一代的竞争能力?对此,我们应该有清楚的思考。
Herein is much for the public to chew on. Should education enable people to begin their life's race on a level field from a common starting line by granting each a fair share of the resources available, or should it allow some of them to benefit from their parents' power and influence to win the competition? - 两姐妹为占有父亲遗产的问题而争吵。
The two sisters cast out over the possession of their father's heritage. - 这些过去的战争所留给我们的血的教训,应该着重地学习它。
We should seriously study these lessons, paid for in blood, which are a heritage of past wars. - 她同坏人作斗争的英雄行为一直受到赞扬。
Her heroic conduct of fighting against the bad man has been counted to her credit. - 战争中,侵略军先后攻陷大沽、天津、北京等地。
The Chinese people resisted heroically. - 首先,我对在这场斗争中英勇牺牲的解放军指战员、武警指战员和公安干警的同志们表示沉痛的哀悼!
First of all, I should like to express my deep grief over the officers and men of the People's Liberation Army, the People's Armed Police Force and the Public Security Police who have died heroically in this struggle. - 一个人(尤其在战争中)表现出的大无畏的气质。
the qualities of a hero or heroine; exceptional or heroic courage when facing danger (especially in battle). - 将军高度赞扬了他在那次战争中的英勇事迹。
His heroism in that war was highly praised by the general. - 革命战争年代,儿童团员、共青团员创造了可歌可泣的英雄业绩。
During the years of revolutionary wars, members of the Children's Corps and the Communist Youth League performed stirring deeds of heroism. - 工会运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件。
The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions. - 风笛变奏曲根据传统的挽歌或战争主题,用高地风笛演奏的一系列变奏曲
A series of variations on a traditional dirge or martial theme for the highland bagpipes. - 坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和百花齐放、百家争鸣的方针,弘扬主旋律,提倡多样化。
We must keep to the orientation of serving the people and socialism and the principle of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend and highlight the themes of the times while encouraging diversity. - 现在我们的一切工作,都应当为着革命战争的胜利,首先是粉碎敌人第五次“围剿”⑴的战争的彻底胜利;
Because all our present efforts should be directed towards gaining victory in the revolutionary war and, first and foremost, towards gaining complete victory in the hight to smash the enemy's fifth "encirclement and suppression" campaign[1]; - 精力旺盛的徒步旅行者;有力的抖动着她的裙子;有力的运动;有力的外交政策;强烈的反对战争。
a vigorous hiker; gave her skirt a vigorous shake; a vigorous campaign; a vigorous foreign policy; vigorous opposition to the war. - [谚]争先恐后,落后者遭殃(资产阶级个人主义的准则)。
Each for himself and the devil take the hindmost. - 中国人民解放军长期战争的经验,证明这个制度对于部队工作是有利的,它并没有妨碍部队的军事指挥。
The PLA's long years of wartime experience proved the system to be beneficial to army work and by no means a hindrance to the direction of military operations. - 结果他们雇的说客成了媒体争议的话题,而且他们雇佣说客一事也成了国会的争论议题。
The lobbyists they hired became a media issue and also the fact that they hired lobbyists became an issue with the Congress. - 修希德狄斯希腊历史学家,曾被认为是远古时代最伟大的历史学家,著有一部关于伯罗奔尼撒战争的批评史,其中有佩里克莱斯的葬礼演讲
Greek historian. Considered the greatest historian of antiquity, he wrote a critical history of the Peloponnesian War that contains the funeral oration of Pericles. - 以纪录伯罗奔尼撒半岛战争的历史而见称的古希腊历史学家(公元前460-395年)。
ancient Greek historian remembered for his history of the Peloponnesian War (460-395 BC). - 希罗多德希腊历史学家,他的作品主要涉及波斯战争,系人们所知的叙述体史书的最早样品
Greek historian whose writings, chiefly concerning the Persian Wars, are the earliest known examples of narrative history.
|
|
|