中英慣用例句:
  • 我想我們不得不認真慮你擔任我司的代理的提議
    I think we have to about your proposal about agency carefully.
  • 我們不傾嚮慮關於代理的任何問題
    We are not inclined to consider any questions concerning agents.
  • 由於我對市場情況不瞭解,故現在我們不將任何獨傢代理問題納入慮之中
    Since the market situation is not known to us, we are not going to take the question of sole agency into consideration for the time being.
  • 由於貴司所做業務的量不夠大,我們不慮代理問題
    As the volume of business concluded by you is not big enough, we won' t consider the question of agency.
  • 關於代理的問題我們仍在慮之中,希望你方在現階段仍需努力推廣我司産品的銷售
    The question of agency is still under consideration and we hope you will continue your effort to push the sale of our product at present stage.
  • 很遺憾告訴你我們不慮你方承兌交單的請求
    We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms.
  • 作為特例,我們可以慮接受付款交單支付
    As a special case , we may consider accepting your payments by D/P.
  • 我們可為貴方利益慮投保內地險,但保險費應由貴司承擔
    We may cover the inland insurance on your behalf, but you will pay the additional premium.
  • 我們可為貴方利益慮就陶瓷品投保,但保費太高,故所有額外的費用由貴司承擔
    We can insure the porcelain vases on you behalf , but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.
  • 包裝時請慮到盒子必須經受的住野蠻搬運以及崎嶇道路的運輸
    When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads.
  • 聽到此我很難過,我想等此事調查後,我們將慮補償,如何?
    I'm sorry to hear that. I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance. Is it OK ?
  • 找出一個建設性的解决辦法應對手頭的問題。問問你自己:我現在需要怎麽做才能保持平靜?這樣就會將註意力轉移,從專註於慮對方必須受到怎樣的懲罰,轉移到要怎樣才能以一種良好的方式應對。
    --Find a constructive solution to the issue at hand. Ask yourself: What do I need to be okay right now? That shifts the focus from how the other person needs to be punished to how I need to respond in a healthy way.
  • 首先在病人住院之後,護士長把他們按不同的情況分配給不同的護士。每天日班護士長將不在班責任護士的病人分配給副責任護士。她必須慮决定哪個護士護理哪個病人。慮護士護理不同病人的專業水平,時護士的資歷和經驗都應重視。這樣纔可能保持護理的高標準。
    First the head nurse allocates the different patients to different nurses after their admission. On every day shift the head nurse allocates the patients whose primary nurse is off duty to different associate nurses. She has to decide which nurse shall care for which patient. Experience as well as education must be taken into account while considering a nurse's level of expertise in caring for various patients thus to maintain a high standdard of nursing.
  • 但是出於安全慮,你還是最好去照一張X光片。
    To be on the safe side , you'd better go to the X-ray Department.
  • 請你認真慮給我加薪。
    I hope you will seriously consider a pay increase.
  • 我們考慮訂購D6C型的
    We are thinking of placing an order for D6C.
  • 我買汽車時總要把燃油消耗量慮在內。
    I always take fuel consumption into consideration when buying a car.
  • 好吧,鑒於我們過去多年的友好合作,我們可以做些慮,但盡限這批訂貨。
    Well, in view of our good cooperation over the past years, we can take some considerations, but only for this order.
  • 很抱歉,我得好好慮。您可能有所警覺,當前國際貨幣市場不太穩定。
    I'm sorry. I have to think it over. As you are probably aware, the international money market is not so stable nowadays.
  • 那麽我們來慮另一種方式,比如說信用證,您認為可以接受嗎?
    Let's consider another way, say, letter of credit. Do you think that's acceptable?
  • 你駕駛試既已合格,就可以獨自開車了
    Now you've passed your test you can drive on your own.
  • 比起你駕駛試不合格來說,更大的災難還多着呢。
    There are worse calamities than failing your driving test.
  • 說實話我也正在慮這事。
    To tell you the truth, I was just thinking of that.
  • 您好,田中先生,不知道您是否慮到以後要把沒有用完的人民幣兌換成日元呢?
    Hello, Mr. Tanaka. I was wondering if you would ever thought of conversing the unused Renminbi back into Japan yen later?
  • 如承優惠慮報價,不勝感激。
    We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.
  • 根據你做的調查盡可能的削減清單上的職業。例如,你可能不願意花時間和精力在一個有高等學歷要求的職位上,或者你應該分開慮每個職位的薪金。
    Pare down your list of possible occupations based on what you learned from your research. For example, you may not be willing to put the time and energy into preparing for an occupation for which an advanced degree is required, or you may consider the earnings for a particular occupation inadequate.
  • 這是價格表,但衹供參。是否有你特別感興趣的商品?
    This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in.
  • 因而,我們總是把質量放在第一位來慮。
    Therefore,we always put quality as the first consideration.
  • 如果您感興趣的話,我可以列表讓你參
    If you are interested, I will prepare a list of them.
  • 你能慮接受我們的反對案嗎?
    Could you consider accepting our counter proposal?
  • 事實上,我關心的是貴公司對我們産品市場的量。
    Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.
  • 我們希望貴方再次慮我們的要求。
    We'd like you to consider our request once again.