科中英惯用例句:
| - 科学或数学中从重复发生的实情或事件总结出来的规则。
a generalization based on recurring facts or events (in science or mathematics etc). - 此次表彰一是规模大,是十年来表彰人数最多的一次,其中“双学双比”先进工作者是首次表彰,既包括省长、省政府秘书长和农、林、牧、财政、科委、扶贫办等政府部门的领导,又包括各级妇联干部和基层妇女骨干。
On such a large scale conference with the largest number of people awarded ever, advanced workers in the dual campaign including the governors of provinces, secretary generals of provincial governments, leaders in other governmental departments concerning agriculture, forestry, husbandry, finance, scientific committee and aid-to-the-poor and cadres from women's federations and core female members at the basic level are to be commended for the first time. - 科学在我们周围引起了技术爆炸。
There is a great technological explosion around us, generated by science. - 共通能力、价值观与态度,以及学习领域的知识(学科知识/概念)都是课程架构的主要组成部分。
Generic skills, values and attitudes, and knowledge in key learning areas (subject knowledge/concepts) are the major components of the curriculum framework. - 科罗拉多州的几个大学已经为我们的研究工作提供了很大的帮助,他们可以借给我们所需的任何资料至少两三个星期。
Several universities around Colorado have generously aided us in our research endeavors by loaning any resource we need for at least two to three weeks. - 这样的安排使那些选修易得高分课程的学生受益,而惩罚了那些选择数学和理科课程的学生,因为这些课程中只有很少的学生能得到最高分。
This arrangement rewards students who gravitate to courses where high marks are generously given and punishes those who seek out math and science courses, where far fewer students get the top grade. - 为证明创世纪宇宙起源之说的科学努力。
an effort to give scientific support for the truth of the account of creation given in the Book of Genesis. - 免疫遗传学研究对疾病的免疫力和基因结构相互之间关系的学科
The study of the interrelation between immunity to disease and genetic makeup. - 这一研究将会帮助科学家改变粮食作物基因,以及了解人类的基因与其他生物有何差异。
The research will help scientists genetically modify food crops and understand how humans are genetically different from other species. - 科学家们正在为经过遗传工程实验的快速成长的大树迅速开发新技术。
Scientists are rapidly developing technology for genetically engineering fast-growing supertrees. - 1996年有两组科学家对转基因的螨虫和蠕虫做了野外试验。
In 1996, two groups did field tests of genetically modified mites and worms. - 然后,科学家能遗传性地改变这些细胞并找出确能转型的细胞进行克隆。
Scientists can then genetically alter these cells and find which ones did transform and then clone only those cells. - 科学家还发现,出生在太平洋的海龟与出生于大西洋的海龟拥有不同的洋流磁性地图,这一特性具有遗传性。
It is also found that turtles born in the Pacific are genetically imprinted with a different magnetic map for currents in Atlantic. - 专门研究遗传学的科学家。
a scientist who specializes in genetics. - 遗传学科学的创立者(1822-1884)。
founder of the science of genetics (1822-1884). - 现在保护遗传学领域正日益扩大,其中一个例子就是科学家们正在收集资料,通过各种渠道来帮助这些鸟儿。保护遗传学是多种科学的总称。
Now, in one example of the growing field of conservation genetics, scientists are compiling information that will aid these birds in a variety of ways. - 在苏格兰胚胎学家宣布他们成功地利用单个的成体细胞克隆出绵羊后仅一个星期,遗传学界和整个世界都不安地意识到一个问题:科学问题本身并不难。
Just a week after Scottish embryologists announced that they had succeeded in cloning a sheep from a single adult cell, both the genetics community and the world at large are coming to an unsettling realization: the science is the easy part. - 她称科佩尔曼触摸了她的生殖器,并将他的手指插入她的身体。
She alleges that Copperman touched touched her genitals, then proceeded to put his fingers inside her. - 一个科学天才如果小时候饱受毒打,就会成为一个狂人。
A scientific genius who's beaten as a child might become a mad genius. - 科西嘉岛撒丁尼亚北部地中海的一座法国岛屿。拿破仑·波拿巴生于此岛,1768年由热那亚割让给法国
An Island of France in the Mediterranean Sea north of Sardinia. Napoleon Bonaparte was born on the island, which was ceded to France by Genoa in1768. - 人类基因图谱会给科学家提供人类生命的生物学基础。
The human genome map will provide scientists with the biological foundation of human life. - 大约3年前,科学家们宣布,他们已绘制出所谓的人类基因组序列草图。
Nearly three years ago, scientists announced a so called rough draft of the sequence of human genome. - 在我们所处的这个时代,科学发现已更多地集中于宇宙、医学、生物学(即人类基因学)、人工智能、新能源等新的领域。
This age of discovery has changed to new frontiers in space,medicine,biology (i.e.,the human genome),artificial intelligence,new sources of energy. - 科学家们只是刚开始研究怎样利用这些组成人类基因组的大量数据,这些数据有将近30亿个基本单位。
Scientists are only beginning to learn how to use the vast amount of data that makes up the human genome, nearly three billion basic units of information. - 这个"音乐基因工程"固然不象"人类基因工程"那样具有划时代意义("人类基因工程"是通过确定30,000个基因来详细说明人类dna-脱氧核糖核酸),但是"音乐基因工程"和"人类基因工程"一样,也要通过大量的科学分析。savagebeast公司试图建立一个高级精密的数据库,从而使音乐的划分非主观化。
The project is hardly as earth-shattering as the Human Genome Project, which attempts to define human DNA by identifying 30,000 genes. But much like that massive scientific work, Savage Beast's work attempts to create a sophisticated database in order to define music in non-subjective terms. - 她在《鲜血与美酒》中与杰克·尼科尔森演对手戏,同年秋又在类似体裁的电影《u型拐弯》里和西恩·潘搭档。
She starred opposite Jack Nicholson in Blood and Wine,and revisited the genre in the fall when she appeared opposite Sean Penn in U-Turn. - 龙胆科的任何一种植物。
any of various plants of the family Gentianaceae especially the genera Gentiana and Gentianella and Gentianopsis. - 在科学史上可以看到,发现一个真正有才能的人,对科学事业可以起多么大的作用!
The history of science shows us the tremendous importance of discovering genuinely talented persons. - 腔肠动物科的一个属。
a genus of coelenterates. - 美洲豪猪科的一个属。
a genus of Erethizontidae. - 片形吸虫科的一个属。
a genus of Fasciolidae. - 多指马鲅科的一个属。
a genus of Polynemidae.
|
|
|