切中英惯用例句:
| - 与椰子猫有密切联系的一种单种的马达加斯加麝猫。
monotypic genus of Madagascar civets closely related to palm civets. - 他在西班牙马德里说道:"度过艰难的两年后,我对呆在这儿很满意。我曾经伤病缠身,但一切已证明不过是一场梦而已。
"I am just enjoying being here after the difficult two years I had with injuries but everything has turned out just like a dream," he said in Madrid, Spain. - 没有卷入帝国主义战争漩涡的苏联,是全世界一切被压迫人民和被压迫民族的援助者。
The Soviet Union, which has not been drawn into the maelstrom of this imperialist war, is the supporter of all the oppressed people and all the oppressed nations of the world. - 现在沿着山坡往下流动的两个主要岩浆流推进的速度已经减慢了。不过观光景点的亭阁仍未摆脱被岩浆吞噬的危险。岩浆已经吞没了一个仓库、一个停车场和一些运送滑雪者上山的缆索吊椅,切断了一条公路,卡塔尼亚国际机场内也弥漫着大量的火山灰。
Two main fronts sliding down the mountain appeared to have slowed, but the resort's kiosks were still menaced by magma that has consumed a warehouse, car park and ski-lifts, cut a highway in two and showered ash on to Catania's international airport. - 他当初真该让我们知道,在我们能积聚大笔的财富之前,必须先让我们的心灵化为导电的磁场,让心里充满对财富的热切渴望,我们得先具有“金钱自觉”,自觉对金钱的渴望,便台驱使我们草拟出取之有道的切实计划。
He should have told us that before we can accumulate riches in great abundance, we must magnetize our minds with intense desire for riches, that we must become"money conscious" until the desire for money drives us to create definite plans for acquiring it. - 采取一切措施预防疟疾。
All the precautions have been taken against malarial. - 说起我和她的关系,还比不上马来亚这样密切,可是我时时刻刻都在怀念着她!
Come to think of it, my relationship with her is not as intimate as my relationship with Malaya. But she is constantly in my mind! - 香港和马来西亚一向关系密切。
Hong Kong and Malaysia are close associates. - 这些感受,相信马来西亚的人民以至其他地区的人民定能深切体会。
Those are feelings that people in Malaysia and across most of the region can appreciate. - 切除输精管;是给雄性生物做的手术。
remove the vas deferens; of males. - 经过这一切之后还抱有怨恨情绪是很荒谬的。
It seems so absurd to bear malice after all that. - 切除乳房上的恶性肿瘤的手术。
surgical removal of a breast to remove a malignant tumor. - 他是个很了不起的人。切除了恶性肿瘤后他战胜种种困难已活了10年。
He's a great man. He has soldiered on for ten years after the resection of malignant tumour. - 管理部门采取了一切合理的安全措施。
The management took all reasonable safety precautions. - 我们已经商定在贸易。技术、投资以及科学和管理专门知识的交流等方面进行更加密切的合作。
We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise. - “三国之宗旨,在剥夺日本自一九一四年第一次世界大战开始以后在太平洋所夺得或占领之一切岛屿,在使日本所窃取于中国之土地,例如满洲、台湾、澎湖列岛等,归还中国。”
"It is the purpose of the three great Allies that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the First World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa and the Pescadores, shall be restored to China." - 这次在新加坡,朱镕基在他下榻的文华酒店恭候李资政,老友重逢,分外亲切。
Recently, the old friends met again at the Mandarin Hotel in Singapore. - 总之,随着院校和企业越来越多地依赖计算机,更多地掌握计算机使用知识变得日益迫切。
As colleges and businesses in general becomes more and more computer based,it's becoming mandatory to have a great working knowledge of computers. - 瓦斯特研究了鬃毛对雄狮的确切作用。
West checked to see what good the mane does to a lion. - 就在我转身的一瞬间,一切都陷入毁灭之境。
The moment my back is turned everything goes to rack and manger. - 只有《中国国民党第一次全国代表大会宣言》里对于三民主义的解释才是“真释”,其他一切都是伪释。
The only "true interpretation" of the Three People's Principles is the one contained in the Manifesto of the First National Congress of the Kuomintang, and all other interpretations are false. - 费城的心理治疗专家米切尔·布罗德尔警告说,“其实她说的那些就是如何摆布丈夫。
" What she is saying here is how to manipulate your husband," warns Philadelphia therapist Michael Broder. - 霍金斯:国防大学战略研究所高级研究员马丁·利比奇认为,信息战不是一种“单独地进行战争的技术”更确切地说,信息战有7种不同的形式,每一种都涉及到对信息的保护、控制、削弱和剥夺。
MR.HAWKINS:Martin Libicki, a senior fellow at the Institute for National Strategic Studies, National Defense University, says that Information Warfare is not"a separate technique of waging war." Rather, there are seven distinct forms of IW, each involving the protection, manipulation, degradation and denial of information. - 人类采用一切手段保持生态平衡。
Mankind have been trying every means to maintain the balance of nature. - 据国际间所协定,南中国海一带45万平方公里水域范围内的一切海上搜救行动,均由海事处负责协调。
The responsibility of co-ordinating all maritime search and rescue operations within a sea area of 450 000 square kilometres of the South China Sea, as agreed internationally, is undertaken by the Marine Department, whose Maritime Rescue Co-ordination Centre is manned 24hours a day by professionally-trained staff. - 保角的将一平面映射或显示到另一平面上,其内切曲线的角保持不变
Designating or specifying a mapping of a surface or region upon another surface so that all angles between intersecting curves remain unchanged. - 由于没有关于巢穴的确切资料,很难估计带大理石条纹的小海鸭的数量。
Without clear information on nesting, it has been hard to estimate the population of marbled murrelets. - 结果证明一切都是场骗局。
It proved that everything was a mare's nest. - 撒切尔夫人的名字叫玛格丽特。
Mrs Thatcher's first name is Margaret. - 撒切尔夫人的名字叫玛格丽特。
Mrs. Thatcher's first name is Margaret. - 撒切尔夫人,m.h.
Mrs. Margaret Hilda Thatcher (1925~ ) - (这是邓小平同志会见英国首相撒切尔夫人时的谈话。)
(A talk with British Prime Minister Margaret Thatcher.)
|
|
|