Chinese English Sentence:
  • 钙土含丰富腐殖质的一种很的地表土,产于俄罗斯欧洲部分的草原地区等干旱温凉地带
    A very black topsoil, rich in humus, typical of cool to temperate semiarid regions, such as the grasslands of European Russia.
  • 人住宅区南非政府指定的十个由人居住的半自治领地
    Any of the ten regions designated by South Africa as semiautonomous territorial states for the Black population.
  • 本届奥运会半决赛上巴西队淘汰了两届奥运会冠军美国队,决赛中他们击败马荷兰队,从而成为第一支获重大比赛冠军的南美球队。
    This time they ousted twice Olympic champion the U. S. in the semifinal, and went on to beat darkhorse the Netherlands in the final, thus to become the first South American team to win a major world tournament.
  • 夜小礼服、晚餐服男式的礼服外套,通常是色,有亚麻的或粗丝绸的翻领,在正式或半正式场合穿着
    A man's dress jacket, usually black with satin or grosgrain lapels, worn for formal or semiformal occasions.
  • 你看人家的媒体,为了竞争和生存,出尽法宝,花招百出,动不动就给你“颜色”——红的、黄的、灰的和的都有,相比之下,我们的确是逊“色”多了。
    Just look at their counterparts in other countries, they would say. For survival and success, the media out there would balk at nothing and resort to everything, with products representing a wide spectrum of contents and styles, ranging from the radical red through the sensational yellow and undefinable grey down to the dubious black. Our domestic media, they lament, just pale by comparison.
  • 以足以使人晕倒的一击使这个可怜的家伙失去了知觉;巨大的冒着烟的爆炸。
    laid the poor fellow senseless with one stunning blow; a stunning detonation with volumes of black smoke.
  • 然而不管这个工作多么艰苦,不管谢辽日卡的命令多么混乱,可是到下午三点钟,贝斯特良卡河上已经有个满是水的大圆圈了。
    But, hard as the work is and senseless as Seryozhka’s commands are, by three o’clock there is a large circle of dark water in the Bystryanka.
  • 铂盐印像法以前用来制作摄影照片的方法,它使用精的微细沉淀的铂盐和一种铁盐感光液中制成铂的照片
    A process formerly used for making photographic prints, using a finely precipitated platinum salt and an iron salt in the sensitizing solution to produce prints in platinum black.
  • 她的头发更显出她皮肤的白皙。
    Her black hair accentuated the whiteness of her skin.
  • 她那乌的头发更衬托出她洁嫩的皮肤。
    Her black hair accentuated the delicateness of her skin.
  • 在这片地势起伏的森林中,高大的冷杉和美国松随处可见,但与巨大的红杉相比,它们看起来都如小枝小条一般。
    The rugged forest is crowded with large fir trees and tall lodgepole pines,but they all look like puny twigs compared to the giant sequoia.
  • 基督时期统治罗马的提比略年轻而又沉静。他的雕像被海藻产生的硫磺严重地腐蚀了。
    What may be the portrait of a young and still serene Tiberius, who reigned during the time of Christ, has been badly blackened by sulfur produced by algae.
  • 素由松果体产生且来自血清素的一种激素,能刺激两栖动物和爬行动物表皮颜色的变化,但这种激素的作用对哺乳动物不明显
    A hormone derived from serotonin and produced by the pineal gland that stimulates color change in the epidermis of amphibians and reptiles but whose function in mammals is not clear.
  • 仆人给他的靴子擦鞋油。
    The servant blacked his boots.
  • 斯陀夫人小说中人奴隶人物。
    a servile black character in a novel by Harriet Beecher Stowe.
  • 一个用于那些对白种人卑躬屈节的人的轻蔑的称呼。
    contemptuous name for a Black man who is abjectly servile and deferential to Whites.
  • 美国中部的一种延龄草,花无柄、紫色。
    trillium of central United States having dark purple sessile flowers.
  • 被新教牧师广泛穿着的一种色学袍。
    black academic gown widely used by Protestant clergymen.
  •  (二)运动员自备护齿、护裆及两套比赛服装(红色和色各一套)。
    8.2 Competitors must prepare and bring gum-shield and jockstrap and two sets of costumes on their own: one set of black and one set of red costumes.
  • 一种高大的澳洲金合欢属植物,出产价值昂贵的色木材。
    tall Australian acacia yielding highly valued black timber.
  • 当我们寻找这种洞候选体时,所有这些都必须考虑进去。
    When looking for black hole candidates, all these things are taken into ac count.
  • 太初,上帝始创天地时,大地混沌一片,是个无边无际的暗深渊,强风于水面刮掠。
    In the beginning of creation, when God made heaven and earth, the earth was without form and void, with darkness over the face of the abyss, and a mighty wind that swept over the surface of the waters.
  • 大约在他去世一年零五个月以前.在一个纪念为人的自由而奋战献身的人们而建造的公墓落成典礼上。
    About seventeen months before his death, at the opening of a memorial to the many men who lost their lives fighting for the
  • 大约在他去世一年零五个月以前,在一个纪念为人的自由而奋战献身的人们而建造的公墓落成典礼上
    About seventeen months before his death, at the opening of a memorial to the many men who lost their lives fighting for the black
  • 在英国,17到18世纪期间,化妆成了惯例。所有上流社会的妇女脸部都化了妆,眉毛画
    In England it was the custom, during the seventeenth and eighteenth centuries, for all ladies of fashion to paint their faces and to bracken their eyebrows.
  • 尽管对科幻小说的作者和嗜读这类小说的人来说,已是陈腔老调,大众对这个问题的兴趣骤增。五月份生活杂志有一篇长文专门讨论开辟另外星球的想法。封面是一幅巨形火星照片,火星周围漆一片。照片上边写着耀眼的几个字:“人类下一个居所”。电台脱口秀也不停地讨论这个问题。
    Popular interest in the topic has soared, even though it is old stuff to science fiction authors and fans. Life magazine in May devoted a long article to the terraforming idea. Its cover carried a large photo of Mars surrounded by inky blackness, "Our Next Home" emblazoned above the photo. Radio talk shows are abuzz with the topic.
  • 没有或者部分没有灯光或者光亮;被遮住的、色的或者颜色阴暗的。
    devoid or partially devoid of light or brightness; shadowed or black or somber-colored.
  • 我和你在暗中漫步.身虽近但心已远.阴影在笑着而秘密还没揭露.我须知你的心路.-------《thecolourofthenight》
    You and I moving in the dark. Bodies close but souls apart. Shadowed smiles and secrets unrevealed. I need to know the way you feel
  • 街道成荫的一侧;池塘的表面暗、绿树成荫;我们坐在绿树成荫的峡谷里的岩石上;凉爽、绿树成荫的林地。
    the shady side of the street; the surface of the pond is dark and shadowed; we sat on rocks in a shadowy cove; cool umbrageous woodlands.
  • 第三章夜间黑影英文
    CHAPTER III The Night Shadows
  • 暗中蝙蝠飞翔的鬼影
    Ghostly shadows of bats flitting about in the dark
  • 没有被阴影变得暗或者朦胧。
    not darkened or obscured by shadow.