中英惯用例句:
  • 推销员所犯的误使我们失去了那位客户。
    The bumbling of our salesman cost us the account.
  • 这种失败的形势,因为九月以后特委和军委采取了纠正误的步骤,而挽救过来了。
    The situation arising from this defeat was salvaged as a result of the corrective measures taken by the Special Committee and the Army Committee of the Party after September.
  • 他试图用各种借口来安慰自己的良心,但是他明白自己做了事。
    He tried to salve his conscience with excuses, but he knew he was doing wrong.
  • 偏差由于系统上的结果偏差而导致的统计抽样或试验的
    A statistical sampling or testing error caused by systematically favoring some outcomes over others.
  • 嗯,桑塔·海伦娜挺不的。
    Well, the Santa Helena is very nice.
  • 数个月前,非常受欢迎的国际性电视节目“百万大赢家”在本地启播。不久,一分外国报章带着嘲笑的口吻,讥讽所谓的聪明新加坡人,表现和人们的期待相差太远了。因为,在前几期被抽中参加节目的人,连相当简单的选择题都答了。
    When the popular international TV show, “Who Wants To Be A Millionaire”, was launched here several months ago, a foreign newspaper commented sarcastically that Singapore's much publicised intelligent population did not measure up to expectations, as a good number of the pioneer participants, picked by luck of the draw, failed to answer correctly the relatively simple multiple-choice questions.
  • 克拉伦登英国政治家和历史学家,被判叛国罪并流放(1667年)。在法国写出他的重要著作英国叛乱和内战史(1702-1704年)
    English politician and historian who was falsely accused of treason and banished(1667). While in France he wrote his major work, The History of the Rebellion and Civil Wars in England(1702-1704).
  • 警察想控告她行窃,但他们搞了。
    The police were way off base when they tried to accuse her of the theft.
  • 误或不足提出责备。
    accuse of a wrong or an inadequacy.
  • 对差或劣行富有责任的指控。
    an accusation that you are responsible for some lapse or misdeed.
  • ,有些程序是有自动保存功能,有些程序甚至还能恢复你没保存过的材料。
    Yes,some programs have an auto save feature,and some programs can even recover material you never saved.
  • 他的善良把那个男孩从误行动中解救出来。
    His kindness saved the boy from wrong doing.
  • 他工作中很少犯误。
    he works very accurately.
  • “你显得很(他想说“老”)……很不,“他说。
    “You’re looking very…(he want to say old)……well,” he said.
  • 正确而且没有误的属性。
    the quality of being accurate and without error.
  • 正确的,无误的无误的,无过失的;真正的,确切的
    Free from error or fault; true or accurate.
  • 误的或不对的;不准确的
    Mistaken or incorrect; not accurate.
  • 不犯误的;一贯准确的
    Committing no mistakes; consistently accurate.
  • 忙中难免出错。
    Accuracy is not always compatible with haste.
  • 利用多次垂直扫描来重显一幅完整图象的扫描技术。电视中使用2:1的交率,即每帧分两场,垂直扫描两次,一场扫描奇数行,另一场扫描偶数行。
    In scanning, the technique of using more than one vertical scan to reproduce a complete image. In television,2: 1 interlace is used, giving two vertical scans(fields) per frame; one field scans odd lines, and one field scans the even lines of the frame.
  • 书籍、光盘、食品、办公桌装饰品、记事台历、雨伞,和一般性的服饰物件如围巾、手套等都是不的选择。
    Books,compact discs,food,desk accessories,datebooks,umbrellas,and impersonal items of clothing such as scarves and gloves are all acceptable.
  • 威尔逊医生以为他在治疗癌症方面找到些线索,但其他人则认为他是在沿着误的线索开展工作。
    Dr Wilson thinks he’s on the scent of a cure for cancer, but others think he’s following a false scent.
  • 一九九七年七月一日前,香港和世界各地有不少人对香港前景抱有怀疑,但事实证明他们的看法是误的。
    Before July 1, 1997, there were many sceptics in Hong Kong and around the world, but we proved them wrong.
  • 看来全都大错特错了
    The dreaded scourge of smallpox
  • 他们正在努力查找原稿中所留下的少数误。
    They are trying to search out the few remaining errors in the script.
  • 他做了事毫不内疚。
    He acted wrongly and without scruple.
  • 英国首相托尼·布莱尔就是一例。尽管公务缠身,但是他还是无法忍受过英国队的比赛。
    Some like Britain's Tony Blair cannot bear to miss the action even if it means scuttling official agendas.
  • “今天怕日本人已经丧失了民族自尊,”《独立》的执行制片人线野胜昭说道,“但是这一切都是我们的吗?
    “Japanese today have lost their pride,” says Katsuaki Asano, Merdeka's executive producer. “But were se really so wrong?
  • 这听起来不,不过今天我想吃海味。
    Sound good, but I'd prefer some seafood today.
  • 这听起来不,不过今天我想吃海味。
    It sounds good, but I'd prefer some seafood today.
  • 这听起来不,不过今天我想吃海味。
    Sounds good, but I 'd prefer some seafood today.
  • 为了这个过,水手遭到船长的笞绳鞭打。
    The seaman was colted by the captain for the mistake.