通Chinese English Sentence:
| - 这两段干线包括葵涌高架道路、蓝巴勒海峡桥和长青隧道,其中的葵涌高架道路和青衣段已分别于二月十九日及五月二十二日通车。
They comprise the Kwai Chung Viaduct,Rambler Channel Bridge and the Cheung Ching Tunnel. The Kwai Chung Viaduct and the Tsing Yi section were opened to traffic on February 19 and May 22, respectively. - 喧闹的人群;变得无法无天并难以控制的社会集会;一群吵吵闹闹的十几岁小孩;在欢闹的表面下有一种对于普通人的脆弱的同情心;难管教的班级。
a boisterous crowd; a social gathering that became rambunctious and out of hand; a robustious group of teenagers; beneath the rumbustious surface of his paintings is sympathy for the vulnerability of ordinary human beings; an unruly class. - 参议院强行通过了该项法案。
The Senate rammed the law through. - 议案在议会通过。
The bill was rammed through the Parliament. - 最后议案被强行通过。
The bill has been rammed through at last. - 不顾地方上的反对,迫使市议会通过了这个计划
Rammed the project through the city council despite local opposition. - 低头看着前面通往安检门的坡道,她的心沉了下去。
As she looked ahead down the long ramp leading to the guard’s gate, her heart sank. - 这座神塔由一系列的方形平台组成,长长的斜坡通向一个宽阔的高台。考古学家认为,在这个高台上,曾建有一座神殿,屋顶是由闪闪发光的黄金造的,人们在这里膜拜月神。
The Ziggurat is a series of square platforms,with long ramps leading to a broad podium upon which,archaeologists believe,there once stood a shrine with a roof of burnished gold from which the people worshipped the Moon. - 我在那篇文章只指出,美国军队映带建立规模更小的部队。因为通过使军队更小型化,他们会变得更加灵活,并且你可以用知识来取代集中。
The paper argued the United States should move toward smaller forces because,by making them smaller they become more agile,and you can substitue knowledge for mass. - 更好的是,您现在就可以通过从同步设备(wap电话、pda或浏览器)上运行的异步设备交互地运行同一应用程序。
What’s even better is that you can now interactively run the same applications through asynchronous devices that you ran from synchronous devices (like WAP phones, PDAs or browsers). - 出版界由司徒氏私人的“热门闻闻”通讯可难停刊,大为惊叹。
The publishing world is agog and aghast that the Lyle and Carole Stuart "Hot News" private newsletter may cease to be. - 皮护腿套裤牧场工人穿在普通裤子外面用来保护腿的不带臀部的厚皮裤,
Heavy leather trousers without a seat, worn over ordinary trousers by ranch hands to protect their legs. - 因此农场主能在西部以低成本养牛,然后通过铁路运到东部市场赚取可观的利润。
So, ranchers could raise cattle at low cost in the western states and send them by railroad to eastern markets. - 英法则始终不赞成平等互惠原则,只要求苏联保证它们的安全,它们却不肯保证苏联的安全,不肯保证波罗的海诸小国的安全,以便开一个缺口让德国进兵,并且不让苏联军队通过波兰去反对侵略者。
But, from start to finish, Britain and France rejected the principle of equality and reciprocity; they demanded that the Soviet Union provide safeguards for their security, but refused to do likewise for the Soviet Union and the small Baltic states, so as to leave a gap through which Germany could attack, and they also refused to allow the passage of Soviet troops through Poland to fight the aggressor. - 在话音通信中,因放大器的线性范围有限,把信号幅度压缩到一个较小范围的处理。
In voice transmission, to compress the signal amplitude into a narrow range be cause the amplifiers are linear over wide ranges. - 一种技术,即通过某种计算方法将间接编址文件的关键字范围缩小到较小的地址区域,直至找到所需要的地址为止。
A technique, by which the range of keys for an indirectly addressed file is reduced to smaller ranges of addresses by some method of computation until the desired address is found. - 我对希腊语一窍不通。
Greek is out of my range. - 通常长在农田和荒地上的一种开黄花的多年生植物,但在牧场上是一种有害杂草。
yellow-flowered perennial common in fields and waste places but a weed in rangelands. - 她的读物范围很广,从诗歌到通俗小说都读。
Her reading is eclectic, ranging from poetry to hip slicks. - 到处来回走动通过从一边到另一边来回走动而经过(地面一区域)
To cover an area of ground by ranging over it from side to side. - 就是通过探求而有所发现,“ranging”就是测量出精确的距离。
"Detection" is finding something as the result of a search;"Ranging" is finding the exact distance."detection". - 个人八达通持有人如经常乘搭轻铁,可享有10%至28.2%不等的积分优惠。
Personal Octopus holders who travel frequently on the LRT enjoy frequent-user bonuses ranging from 10 to 28.2 per cent. - 通过叫卖主动兜售(货物)
To peddle(goods) aggressively, especially by calling out. - 叫卖尤指通过吆喝的方式积极主动地兜售货物
To peddle goods aggressively, especially by calling out. - 小贩尤指通过吆喝的方式主动兜售货物的人
One who sells goods aggressively, especially by calling out. - 通过支付敲诈而被赎回。
reclaimed by payment of a ransom. - 绑架非法地通常为得赎金而劫持
To seize and detain unlawfully and usually for ransom. - (关于人)非法地通常为得赎金而劫持的:父亲把被绑架的孩子交还给母亲。
(of persons) seized and detained unlawfully, often for ransom: the father restored the kidnapped (or abducted) child to the mother. - 两人间的战时关系通过往来的信号不断发展,只因盟国调遣坎贝尔所在的船只投入诺曼底登陆行动而突然终止。
Their wartime relationship, which blossomed over the signals, came to an abrupt end when the Allies ordered Campbell's ship, the Matt W. Ransom, into service for the D-Day invasion at Normandy. - 他认为英侨缴出鸦片,无异被迫缴纳赎命金(英侨其实并无生命危险),因此要求中国与英国订立贸易条约,以平等地位通商,或割让一个小岛给英国,使英侨能在其国家荫庇下,安居乐业。
Arguing that, in surrendering the opium, the British in Canton had been forced to ransom their lives - though, in fact, their lives had never been in danger - he demanded either a commercial treaty that would put trade relations on a satisfactory footing, or the cession of a small island where the British could live under their own flag free from threats. - 毛茛一种毛茛属草本植物,主要产于温带和寒带,有苦的汁液,齿形或圆形叶片,通常开黄色或白色多雌蕊的花
Any of numerous herbs of the genus Ranunculus, native chiefly to temperate and cold regions and having acrid juice, often toothed or lobed leaves, and usually yellow or white flowers with numerous pistils. - 他没做完功课挨了老师一通训。
He get a rap over the knuckle from the teacher for not do enough work.
|
|
|