诸中英惯用例句:
| - 南太平洋诸岛土人尤指19世纪和20世纪早期被带到澳大利亚做苦力的土人。常用作贬语
A South Sea Islander, especially one brought to Australia as a laborer in the19th and early20th centuries. Often used disparagingly. - 诸如使用一次性纸巾等的卫生习惯;充满新鲜空气的健康环境。
hygienic habits like using disposable tissues; hygienic surroundings with plenty of fresh air. - 将争端诉诸法律
Submit a dispute to law. - 湖南省委代表杜修经和省委派充边界特委书记的杨开明,乘力持异议的毛泽东、宛希先诸人远在永新的时候,不察当时的环境,不顾军委、特委、永新县委联席会议不同意湖南省委主张的决议,只知形式地执行湖南省委向湘南去的命令,附和红军第二十九团(成分是宜章农民)逃避斗争欲回家乡的情绪,因而招致边界和湘南两方面的失败。
Tu Hsiu-ching, the representative of the Hunan Provincial Committee, and Yang Kai-ming, the secretary of the Border Area Special Committee who had been appointed by the Provincial Committee, failed to grasp the actual situation and, taking advantage of the fact that Mao Tse-tung, Wan Hsi-hsien and other strongly dissenting comrades were far away in Yunghsin, they disregarded the resolutions of the joint meeting of the Army Committee, the Special Committee and the Yunghsin County Committee of the Party, which disapproved of the views of the Hunan Provincial Committee.They just mechanically enforced the order of the Hunan Provincial Committee to march to southern Hunan and fell in with the desire of the Red Army's 29th Regiment (composed of peasants from Yichang) to evade struggle and return home, thus causing defeat both in the border area and in southern Hunan. - 五代宋辽金时期,因中原地区诸朝争夺统治权而无暇顾及西域,西域出现了几个地方政权并列的局面。
Internal strife in the Central Plains during the Five Dynasties period, and the Song, Liao and Jin dynasties distracted the attention of rulers of the Central Plains from the Western Regions, resulting in several local regimes existing side by side in the Western Regions. - 晚餐好了,请诸位快吃吧!
Dinner is ready , dive in , everybody! - 简·德阁下,马萨诸塞州最高法院陪审法官
The Honorable Jane Doe, Associate Justice of the Supreme Judicial Court of Massachusetts. - 所以请诸位考虑,基本法要照顾到这些方面。
I should like to ask you to think this over and take it into consideration when drafting the basic law. - 但是,今天的环境,较诸去年十月已大不相同。
However, the environment has changed dramatically since last October. - 我并不真想当诗人,剧作家,或其他诸如此类的人。
I do not really want to be a poet, dramatist, or whatever. - 它运送着人和物资,创立了梦幻般的自然通道,孕育了沿岸诸多地区的文化进程。
It transported foods and people, creating a dreamlike natural thoroughfare. It is also nourished a cultural progress which has given rise to those enchanting pearls that the river passes on its course. - 与此同时,还通过国家调拨、向社会征集和接受私人捐赠等方式,新入藏文物达二十二万余件之多,大幅度地填补了清宫旧藏文物时代、类别的空缺和不足,诸如石器时代的彩陶,商、周时代的青铜器、玉器,汉代的陶俑,南北朝时代的石造像,唐代的三彩等。
At the same time, through national allocations, requisitions and private donations, more than 220,000 additional pieces of cultural significance were added, making up for such omissions from the original Qing collection as coloured earthenware from the Stone Age, bronzes and jades from the Shang and Zhou Dynasties, pottery tomb figurines from the Han Dynasty, stone sculpture from the Northern and Southern Dynasties, and tri-colour glazed pottery from the Tang Dynasty. - 坎顿美国马萨诸塞州东部一城镇,为波士顿的一个居住和工业郊区。人口18,530
A town of eastern Massachusetts, a residential and industrial suburb of Boston. Population, 18,530. - 日本所抱怨的是-在回应尽力想打入本地(日本)企业的美国公司时说-美国在百忙中仓促做成规定以确使外人被摒诸门外。
Japan's complaint – echoing that of American firms that struggled to break into industries here – is that America is making up the rules on the fly to insure that outsiders stay outside. - 预计今后一个时期,城市建成区面积、人口数量、能源与资源消耗总量、机动车保有量、城市需水量、建设规模等影响环境质量的诸多因素,将有所增长或维持在较高水平,只有采取积极措施防治环境污染、加强生态保护与建设,城市环境质量和区域生态状况才能迅速改善。
In the foreseeable future, a number of factors affecting environment, including city size, population, energy and resources consumption, vehicle fleet, water demand in urban area and the scale of construction, will keep increasing or maintain at a high level. More active measures to prevent and treat environmental pollution and improve the environmental quality should be taken to safeguard and improve the urban environmental quality and regional ecosystem. - 他叫我呆子或诸如此类的话。
He called me a fool, or words to that effect. - 在继承权上长子优先于诸弟妹。
Eldest son is preferentially all sister-in-laws on the right of succession. - 磁流体动力学对磁场和导电的液体或气体,诸如熔化的金属或者等离子区之间的相互作用的研究
The study of the interaction of magnetic fields and electrically conducting liquids or gases, such as molten metal or plasma. - 如果他们能在思想感情上引起国内精英的共鸣并付诸行动,还有什么事情难得倒他们?”
If they could get their elite to share their sentiments, what could they not have achieved?" - 这个医院处理诸如车祸一类的急诊。
The hospital has to treat emergencies such as car accidents. - 在紧急状态下诉诸非常手段
Resorted to extremes in the emergency. - 根据曾在约翰斯·霍普金斯大学从事医学心理学和儿科学的名誉退休教授约翰·莫奈的研究,在影响我们择偶的诸多因素中,最说明问题的是一种被称为“爱图”的东西:它是我们大脑中的一组编码信息,记载着我们的爱憎。
One of the many factors influencing our idea of the perfect mate, one of the most telling, according to John Money, professor emeritus of medical psychology and pediatrics at Johns Hopkins University, is what he calls our " lovemap" -- a group of messages encoded in our brains that describes our likes and dislikes. - 在那种呼声的感动之下,在诸位崇高的信任的鼓舞之下,我们承诺我们将尽我们所能去更新我们的世界。使未来的世界上没有人会被称作不幸的人。
Moved by that appeal and inspired by the eminence you have thrust upon us, we undertake that we too will do what we can to contribute to the renewal of our world so that none should, in future, be described as the wretched of the earth. - 联合国气候变化国际专门小组呼吁各国政府进一步努力,通过减少由燃烧矿物燃料所产生的诸如二氧化碳的温室气体的排放,来控制全球变暖问题。
The UN's International Panel on Climate Change called on governments to step up efforts to curb global warming by reducing emissions of greenhouse gases such as carbon dioxide,which are produced by burning fossil fuels. - 奥比、托尼和艾美诸奖加身,又5次荣获奥斯卡提名,克洛斯显然也使影评家们着迷。她似乎命里注定在未来岁月中仍然是一位著名的好莱坞大牌女星。
With multiple Obie,Tony,and Emmy Awards on her mantle,and five Oscar nominations to her credit,it is clear that Close has also bewitched the critics,and she seems destined to remain one of Hollywood's foremost leading ladies for years to come. - 他诉诸我们的情感而非我们的理智。
He appealed to our emotions rather than to our reason. - 他们把诸如中国丝绸,瓷器和名茶等奢侈品引进自己的国家,这些中国产品丰富了他们的文化生活。
Their importations of Chinese luxury goods, such as silk, porcelain and tea, had enriched their life immeasurably. - 那些因其轻薄和自负而想在各方面都胜过他人者亦常嫉妒,因为他们绝不会缺少嫉妒的对象,在他们想争胜的诸多方面之某一方面,不可能没有许多人会胜过他们。
They that desire to excel in too many matters, out of levity and vain glory, are ever envious. For they cannot want work; it being impossible, but many, in some one of those things, should surpass them. - 当我军还处在小米加步枪的年代,他就从诸兵种联合作战的前景,来考虑我军的建设问题。
Even in the years when our army had only millet to eat and only rifles to fight with, he began to envisage combined operations using different arms. - 马萨诸塞族北美本土民族,早期定居在马萨诸塞湾的从宝丽口北部到沙龙地区。因传染病而人口减少,该民族在17世纪消亡
A Native American people formerly located along Massachusetts Bay from Plymouth north to Salem. Reduced by epidemics, the Massachusett ceased to exist as a people during the17th century. - 事后诸葛亮
prophesy [wise] after the event - 总之,多年来,第一次有更多的人真诚地希望对探索地外生命诸问题,应拨出更多的资金,给予更多的重视。
In short, for the fist time in many years there was widespread and genuine willingness to commit funds and reputations to exploring a range of issues related to the search for extraterrestrial life.
|
|
|