中英慣用例句:
  • 我給你隨便兩個吧!
    I will tell you two randomly.
  • 不幸,藍迪[我的女婿]40歲時有了外遇,令我們的女兒受盡折磨。最後他同意兩人一起去找婚姻顧問,現在他們他們的婚姻已重新納入正軌。
    Unfortunately, when Randy [my daughter's husband] turned 40, he had an affair and put our daughter through hell. Finally, he agreed to go for joint counseling, and now they say their marriage is back on track.
  • 我第一次遇上我未來的女婿蘭迪是在男式晚禮服出租店,當時我正在挑我的晚禮服與婚禮上穿的鞋子,仍然想不出來為什麽我妻子要花800美元來買一套衣服,而我則被迫試穿很多人都已穿過的晚禮服和鞋子。這時有3個年輕人走進來與櫃臺後面的店員話,他們他們要挑一些"男式晚禮服"來出席教堂婚禮。
    I first met Randy, my son-in-law to be, at the tuxedo rental shop. I was picking up my tux and shoes for the wedding, still unable to figure out why my wife spent over eight hundred dollars on her dress when I'd be forced to wear a tux and shoes that numerous bodies had been inside, when three young men came in and spoke to the clerk behind the counter. They stated they were there to pick up their " monkey suits" for the Webster wedding.
  • 你外出時,有一位青年男子打電話找你。他過一會兒再打來。
    While you were out, a young man rang up inquiring for you. He said he would ring again later.
  • 他的教聽起來很空洞。
    His preachings rang hollow.
  • 那位演者的話聽上去不誠懇。
    The orator's words rang hollow.
  • 完這句話,她就把電話放下了。
    After she said this, she rang off.
  • 他名字也未就挂斷了電話。
    He rang off without giving his name.
  • 她還介紹:"來參加孩子們的派對的還有一位護林員。他把許多野生的動物帶到了垃圾場。
    "In addition to that we had a ranger bring live animals native to the landfill.
  • 有人,小布什的政治基礎是建立在兩個跳板上的:他的"騎警隊"的名氣和他於1980年、1984年、1988年和1992年在得州為他父親所做的大量競選工作。
    Someone said that Bush's political base was built on twin platforms: his Rangers celebrity and the prodigious campaigning he had done for his father throughout Texas in 1980,1984,1988 and 1992.
  • 她的讀物範圍很廣,從詩歌到通俗小都讀。
    Her reading is eclectic, ranging from poetry to hip slicks.
  • 他曾對政府官員咆哮,指責他們迫害他。
    There were tales of him ranging at the govermment officials he blamed for persecuting him.
  • 他還,這些軟件從1.5萬至10萬美元的價格也可能是個障礙。
    Prices ranging from $15,000 to $100,000 can also be a barrier, he adds.
  •  常常受到批評的比爾蓋茨有一次對媒體:“你們衹指我賺錢的時候非常兇悍,為什麽不講我捐款的時候又是那麽地慷慨?”
    For example, Bill Gates once told the media, "You criticise me for making profits aggressively, but why don't you present my generosity in giving donations?"
  • 不是你不要盡力競爭了,而是要按照遊戲規則競爭。
    Not that you shouldn't compete as aggressively as possible, but you need to play by the rules.
  • 氣勢凌人而又持續的具有服力。
    aggressively and persistently persuasive.
  • “他們本來非常愛尋釁鬧事,”她
    "They tended to be very aggressive," she says.
  • 這時一位巡官帶着一名警察到了,她嚮他們訴她發現住房被竊的過程。
    Then a police inspector arrived with a constable and she told them of her discovery of the ransacked flat.
  • 警方昨天,小偷把九十一歲內科醫生的診所洗劫一空。在罪犯橫行的哈萊姆區,診所已所剩無幾。
    Burglars ransacked the office of a 91-year-old physician who is one of the last private doctors left in crime-ravaged Harlem, police said yesterday.
  • 記得在波斯灣戰爭期間,一度有謠言伊拉剋的鬍先將對我國發射導彈,本地家庭主婦便紛紛囤積大米等基本必需品,將雜貨店搶購一空。
    At one point during the Gulf War, many housewives here ransacked store shelves to stock up basic necessities like rice after hearing rumours that Saddam Hussein might fire missles at us.
  • 寫信者,拉斯特斯很安全,如果拉姆奇夫人付給一千英鎊的贖金,這衹貓將被立即送回。
    The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs Ramsay paid a ransom of $1000.
  • 於塞她收到了"綁匪"索要"贖金"的匿名信,裏面有詳細指示和被綁架的"聖誕老人"的照片。
    Hussey said she took down the ransom note for the four-foot tall Santa and the notes contain instructions and include photographs of the missing Santa.
  • 據主人伊夫琳·於塞:"我的馴鹿還在那兒,可聖誕老人卻不見了。"這夥小偷讓她傢為當地的食物儲藏室募集罐頭食品,作為聖誕節之前歸還這個膠合板聖誕老人的條件。
    The group -- who have struck at the same family home before and demanded a similar ransom -- want the owners to collect canned goods for a food bank in return for getting their plywood Santa back before Christmas Day, Evelyn Hussey said.
  • 據主人伊夫琳·於塞:"我的馴鹿還在那兒,可聖誕老人卻不見了。"這夥小偷讓她傢為當地的食物儲藏室募集罐頭食品,作為聖誕節之前歸還這個膠合板聖誕老人的條件。這幫傢夥以前也襲擊過她傢,索要的贖金跟這次差不多。
    The group -- who have struck at the same family home before and demanded a similar ransom -- want the owners to collect canned goods for a food bank in return for getting their plywood Santa back before Christmas Day, Evelyn Hussey said. "My reindeers are still there but Santa Claus is gone," Hussey said.
  • 老人怒氣衝衝地叫嚷沒人聽他的意見。
    The old man rant that nobody pay any attention to his opinion.
  • 現實就是那些希望著作權保護期不再延長的人們不能僅僅進行反著作權的演,並期望事情有所轉機。
    The reality is that those who want copyright term increases halted cannot simply spout anti-copyright rant and expect things to change.
  • [參議院]外交委員會聽證會一開始,海爾姆斯參議員就大聲疾呼俄國人可能欺騙——“實際上,他們目前正在欺騙。”
    As soon as the Foreign Relations Committee opened its hearings, Senator Jesse Helms began to rant and rave about the possibility that the Russians would cheat— "In fact, they are cheating right now."
  • 吹牛的誇誇其談的或大話的
    Given to ranting or bombast.
  • 聒噪的精力旺盛的或者激昂演的人。
    a noisy and vigorous or ranting public speaker.
  • 激昂咆哮話的人;用激烈或很大聲話的人。
    someone who rants and raves; speaks in a violent or loud manner.
  • 你不該吵吵嚷嚷地了這麽多,詹金斯會認為你在指桑駡槐地數落他。
    You shouldn't have ranted on so much. Jenkins might have thought you were getting at him.
  • 唱藝人進行唱表演的人
    One who performs rap.