中英慣用例句:
  • 粘桿菌粘細菌目中的一種革蘭染色陰性的、且呈桿狀的腐生細胞,通常存在由粘液包圍形成混合的菌,以其沒有任何可知的移位器官卻能靠表面滑行的能力而聞名
    Any of numerous gram-negative, rod-shaped saprophytic bacteria of the phylum Myxobacteria, typically found embedded in slime in which they form complex colonies and noted for their ability to move by gliding along surfaces without any known organ of locomotion.
  • 你指責我奪走了別人的男朋友?簡直是烏鴉在豬身上,衹看到別人黑,看不見自己黑呀!
    You accuse me of stealing other people's boy friends? Talk about the pot calling the kettle black!
  • 野蠻的入侵者;野蠻的行徑;野蠻人;鬥毆是粗魯、不文明的,特別是如果使用了武器——瑪格利特·米埃德;野蠻的部
    barbarian invaders; barbaric practices; a savage people; fighting is crude and uncivilized especially if the weapons are efficient-Margaret Meade; wild tribes.
  • 受害最嚴重的將是加拿大的下北極苔原,俄羅斯樹木繁茂的烏拉爾山針葉林,智利、阿根廷和玻利維亞安第斯山脈中部的幹冷高原,蒙古的幹草原,印度和尼泊爾兩國東北部的熱帶稀樹草原,非洲南部的高山硬葉灌木群
    The most severely damaged will be the Canadian Low Arctic Tundra; the wooded Ural Mountain taiga in Russia; the central Andean dry puna in Chile, Argentina and Bolivia; the Daurian steppe of Mongolia; the savannah of north-east India and Nepal; and the fynbos of southern Africa.
  • 他因搶救水兒童而聞名。
    He distinguished himself by saving a drowning child.
  • 戈比沒有把他搶救水兒童一事看得有什麽了不起的。
    Gobbi made little of his saving the drowning boy.
  • 維森特·謝安的《我的經歷》中的短短兩章,我就讀了三四個小時之久——對每個段,我仔細品味,一唱三嘆;對每個句子,每個短語,甚至每個詞,我都流連徘徊,依依不捨;書中勝境在我腦海裏,歷歷如畫,一覽無餘。
    I spent three or four hours on two short chapters of Personal History by Vincent Sheean, savoring each paragraph, lingering over a sentence, a phrase, or even a single word, building a detailed mental picture of the scene.
  • 原産於歐洲但定居在美國東部的黑色小葉蜂;幼蟲在樺樹的葉子上鑽洞導致嚴重的葉發生。
    small black sawfly native to Europe but established in eastern United States; larvae mine the leaves of birches causing serious defoliation.
  • 油漆正在脫落。
    The paint is scaling off.
  • 墻上的漆都剝落了。
    The paint is scaling off a wall.
  • 誰知道灰泥為什麽這麽快就剝了?
    Who knows why the plaster is scaling off so soon?
  • 在斯堪的納維亞,北部的日耳曼各部講一種我們現在所稱的古斯堪的納維亞語,它是斯堪的納維亞各種現代語言的母體語。
    In Scandinavia the North Germanic tribes spoke a language we now call Old Norse, the ancestor of the modern Scandinavian languages.
  • 經過努力,紡織行業去年底纍计壓縮後棉紡錠906萬錠,提前一年基本實現三年壓錠、扭虧目標。
    After some efforts, the textile sector had cut down 9,060,000 backward cotton textile spindles by the end of last year on an accumulative basis, one year ahead of the schedule to realize the cut-down and ink-wiping objective basically.
  • 植物內疤組織形成後花、葉、果實的脫
    shedding of flowers and leaves and fruit following formation of scar tissue in a plant.
  • 從高處窗戶散五彩碎紙
    Scattering confetti from the upper windows.
  • 我們無形中已後於預定計畫。
    We've slipped behind schedule.
  • 我想你們的進度後了。
    I think you are behind schedule.
  • 嚴格按規劃實各項工作。
    Strictly following the plan and schedule?
  • 有人潮匯集之中,好多根棍子交叉起來,對我而來的打擊卻在別人的腦袋上。
    In the confluence of the multitude, several clubs crossed; blows, aimed at me, fell on other sconces.
  • 當炸彈呼嘯着下時,村民都設法躲避。
    As the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter.
  • 他翻着報紙,目光在一張小男孩的照片上,照片上方冠着一個醒目的大標題:“我有艾滋病。”
    As he was scanning the paper, his eye fell upon a photograph of a little boy under a screaming headline: “I Have AIDS.”
  • 此鍵循環至屏幕的每一角、全屏並關閉。
    The button cycle through each corner of the screen, full screen, and off.
  • 當今的流行文化領域裏不容易找到像"信念"樂隊一樣真實可信的成功故事。這裏充斥着精心製作的輝煌和建築在媒體天花亂墜的宣傳上的行業的不可避免的衰
    It's not easy to find a success story as genuine as Creed's in popular culture these days,with all the carefully scripted rises to glory and the falls that inevitably follow careers built on hype.
  • 譴責當時的墮的富豪-j.d.哈特。
    denounce the scrofulous wealth of the times- J.D.Hart.
  • 貪贓枉法的;腐敗的能夠為了金錢背棄榮譽、責任或顧慮的;易腐化墮
    Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible.
  • 巴托爾迪,弗雷德裏剋·奧古斯特1834-1904法國雕刻傢,由於他的紀念性雕像而聞名自由照亮世界約紐港自由女神,由法國運往美國,於1886年
    French sculptor best known for his monumental figure of Liberty Enlightening the World, the Statue of Liberty in New York Harbor, presented to the United States by France and dedicated in1886.
  • 頭皮屑形成並脫於頭皮的鱗片般的頭垢,有時由皮脂溢出引起
    A scaly scurf formed on and shed from the scalp, sometimes caused by seborrhea.
  • 當墻上的灰泥嘩啦啦在桌子上時,客人們趕忙嚮門口跑去。
    The criminal scuttled across the river when he saw the policeman coming up.
  • 一隻海鷗拍打着翅膀飛下來。
    A seagull fluttered down with an injured wing.
  • 在樹上的雨水也結成了冰,樹枝被冰裹着,看上去像是裝在玻璃裏一樣。
    Rain had frozen on the trees, sealing them up as if they were glassed.
  • 使飛機平穩着陸;將水上飛機降於湖面上
    Land an airplane smoothly; land a seaplane on a lake.
  • 不想遊泳的可以坐在海灘上享受一番,你們可以欣賞到美麗的日
    Those who don't want to swim can sit at the seashore and enjoy yourselves. You can watch the splendid sunset.