中英惯用例句:
  • 克一家本周的帐单数目太大付不起了。
    The bill this week is too big for the Blacks to pay.
  • 爱德·史蒂文生传记影片;口头传记
    A film biography of Adlai Stevenson; an oral biography.
  • 当然可以,布克先生。
    Of course, Mr. Black.
  • 克先生责怪他的妻子把钥匙弄丢了。
    Mr Black blamed his wife for losing the key.
  • 由于布船长对待英国舰船博恩梯号船员如狗狗,所以最后他们都叛变了。
    Because Captain Blight treated the crew of HMS Bounty like dogs, they eventually mutinied.
  • 尔,注意看着,你一看到前面的群山上出现太阳的闪光就叫我。
    Keep your eyes peeled, Lill, and tell me if you see a blink of sun on those hills ahead.
  • 顶着酷暑,大卫·布克本和我的16人小组中的其他一些成员一步一步耐心地将这具保存完好的至尊鳄鱼骨骼挖了出来。
    Undeterred by the blistering heat, he and other members of my 16-person crew were closing in on beautifully preserved pieces of SuperCroc's skeleton.
  • 虱类蜱总科的多种小型吸血寄生蛛形动物,其中许多可以传播洛矶山脉斑疹热和姆氏病等热病
    Any of numerous small bloodsucking parasitic arachnids of the family Ixodidae, many of which transmit febrile diseases, such as Rocky Mountain spotted fever and Lyme disease.
  •  结果电影拍完了,那个曾被认为是最糟糕的剧本成为好坞不朽的名片的蓝图。
    "Somehow it all came together and the script that has been seen as weak became the blueprint for Hollywood's most enduring film classic.
  • 美国1884年总统大选中拒绝拥护总统候选人吉姆·乔治·布恩的共和党人
    A Republican who bolted the party in1884, refusing to support presidential candidate James G. Blaine.
  • 科隆西德一城市,位于茵河上波恩北部。公元50年后成为一个罗马人定居地称为阿格丽品娜殖民地,5世纪时经历了法兰克人统治。15世纪时兴盛一时,成为汉撒同盟的一员。人口922,286
    A city of western Germany on the Rhine River north of Bonn. It was a Roman settlement called Colonia Agrippina after a.d.50 and passed under Frankish control in the5th century. During the15th century it flourished as a member of the Hanseatic League. Population,922, 286.
  • 作为进口商,布克先生不愿意在生意兴隆的年份买进托销的货物。
    As an importer, Mr.Black prefer not to buy goods on consignment during the booming year.
  • 法国沿茵河部分河段与德国接壤。
    France borders Germany along parts of the Rhine.
  • 茵河的属于或有关茵河的或其河畔的土地的
    Of or relating to the Rhine River or the lands bordering on it.
  • 亚伯兰的妻子撒没有生育。
    Abram's wife Sarai had borne him no children.
  • 中国南海上婆罗洲西北部的苏丹国,原为英国的自治领地,于1984年1月1日完全独立,首都斯里巴加万港。人口191,765
    A sultanate of northwest Borneo on the South China Sea. Formerly a self-governing British protectorate, it became fully independent on January1,1984. Bandar Seri Begawan is the capital. Population,191, 765.
  • 克本英格兰西北部一自治城市,位于曼彻斯特西北偏北。该城市的纺织业从17世纪早期开始。人口141,700
    A borough of northwest England north-northwest of Manchester. The city's textile industry dates to the early17th century. Population,141, 700.
  • 克浦英国西北一自治城市,位于利物浦以北的爱尔兰海边,是受人欢迎的海滨胜地。人口148,700
    A borough of northwest England on the Irish Sea north of Liverpool. It is a popular seaside resort. Population,148, 700.
  • 彼得伯勒英格兰中东部一自治市,位于斯特以东。阿拉贡的凯瑟琳葬于此地的主教堂。人口126,200
    A municipal borough of east-central England east of Leicester. Catherine of Aragon is buried in the cathedral here. Population,126, 200.
  • 戈爱尔兰北部一自治城市,濒临斯戈湾,为大西洋上的一个小港。附近有许多巨石废墟。人口17,232
    A municipal borough of northern Ireland on Sligo Bay, an inlet of the Atlantic Ocean. There are megalithic ruins nearby. Population,17, 232.
  • 尔宾夕法尼亚州南部一自治村镇,位于哈里斯堡西南部以西。该地曾为1794年维斯基叛乱时乔治·华盛顿的指挥部。人口18,419
    A borough of southern Pennsylvania west-southwest of Harrisburg. It was a headquarters for George Washington during the Whiskey Rebellion of1794. Population,18, 419.
  • 克太太最专横霸道,她好像永远坐在审判官席上。
    Mrs Black is so bossy, she always acts as thought she is in the judgment seat.
  • 细细算来,仅去年一年好坞就有564场不同的颁奖典礼。
    If you bothered to count them, there were 564 different entertainment industry awards shows last year alone.
  • 婚后布克太太住在那套小公寓里感到局促压抑。
    After marriage Mrs Black felt boxed in living in that small flat.
  • 维诺娜·德、希尔和劳拉·弗琳·波拉都是帕耶作品的爱好者。
    Winona Ryder, Seal and Lara Flynn Boyle are all fans of Payer's line.
  • 你能想象婚礼当天,汤普森夫人戴上那串缺了好几颗茵石的手链时的情形吗?
    And guess what, she wore that bracelet, the one with several rhinestones missing.
  • 里面是一串茵石手链,其中几颗已经掉了,还有一瓶仅剩四分之一的科龙香水,有些孩子见了不禁笑出声来。
    Some of the children started to laugh when she found a rhinestone bracelet with some of the stones missing, and a bottle that was one? quarter full of cologne.
  • 嘿,布德,你们在干嘛?
    Hey, Brad, what's going on?
  • 摄制组成员:格伦·哥登·卡伦(编剧)、南茜·海(布景装饰/设计)、艾文·温克勒(制片)、查尔斯·纽沃斯(执行制片)、麦克·尼古拉斯(导演)、朱莉叶·泰勒(演员阵容)、斯利·麦当劳(艺术指导)。
    Nominated for a Tony for "Coastal Disturbances" in 1987.  High School Patrick Henry High, San Diego, CA Parents Live in San Diego. Two brothers Brad & Byron Bening and one sister.
  • 在一所盲人学校,安妮学了布叶盲文。
    At an institution for the blind, Annie learned braille.
  • 这样海伦变得温和了而且很快学会了用布叶盲文朗读和写作。
    As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille.
  • 最后,音信的渺茫使苔丝心急如焚。她鼓起勇气,决定到克的父母那里去打听他的消息。她走过弯弯曲曲的远路,来到爱敏斯特牧师的住宅。
    At length, distraught by the continued silence, she bravely decides to seek news of him from his parents, and walks the long, tremulous miles to Emminister Vicarage.