根中英慣用例句:
| - 連這樣一批原以為是根深蒂固的作品,都可以被完全拔起、移植海外,不禁令人感嘆:是否文化沙漠的宿命難逃,真的紮不下幾棵植物、容不下幾株常青生命?
Yet they can just be uprooted and replanted overseas. One can’t help but lament if we are destined to remain a cultural desert that has no place even for some bonsai plants. - 根據現行規定,外資銀行經營人民幣業務必須增加3000萬元人民幣營運資金。
A foreign bank is required to replenish its RMB working capital by not less than 30 million yuan when allowed to conduct RMB business. - 不錯,這一時期的徵調工作,已有其相當的成績,前綫軍隊一般地得到了相當的補充,但這决不能成為一種根據,認為我們還可以繼續那些不好的徵調方式。它縱然可以供給一時的補充,但絶不能滿足長期抗戰的需要。
It is true that our recent recruitment efforts have been quite successful and our troops at the front have generally been kept replenished.This does not, however, mean that we can continue those undesirable methods of recruitment, since they can help supplement the army only for a short period of time and they can never serve the needs of a protracted war of resistance. - 根總統當初宣佈支持布什一事,被認為不夠認真——把布什的名字讀錯了——據報導裏根非常“羞愧”。昨天乃再度推薦布什。
President Reagan took a second crack at endorsing George Bush yesterday after reportedly being "mortified" that his original statement of support- in which he mispronounced Bush's name –was considered half-hearted. - 網絡計算機的最初吸引力是它應該比pc機便宜得多,更重要的是,根據報道,它降低了升級、維護、軟件部署和培訓(被稱之為所有權的總成本,即tco)的費用。
The initial attraction of the Network Computer is that it is supposed to be a lot less expensive than a PC and, more importantly, reportedly cuts the costs of upgrades, maintenance, software deployment and training (called total cost of ownership, or TCO). - 在一根表的鏈子上懸挂的裝飾品。
an adornment that hangs from a watch chain. - 為了保護合法的收養關係,維護當事人的合法權利,有利於被收養的未成年人的撫育、成長,中國全國人民代表大會常務委員會製定了《收養法》,根據該法,經國務院批準,司法部、民政部發佈施行了《外國人在中華人民共和國收養子女實施辦法》。
In order to protect legal adoption and the legal rights of the persons concerned, and to benefit the care and growth of adopted juveniles, the NPC Standing Committee of China stipulated the Adoption Law. According to this law, the Ministry of Justice and the Ministry of Civil Affairs, with the approval of the State Council, published for implementation the Procedures for the Adoption of Children by Foreigners in the People's Republic of China. - 由是敵我各有加於對方的兩種包圍,大體上好似下圍棋一樣,敵對於我我對於敵之戰役和戰鬥的作戰好似吃子,敵之據點和我之遊擊根據地則好似做眼。
Thus there are two forms of encirclement by the enemy forces and two forms of encirclement by our own -- rather like a game of weicbi. Campaigns and battles fought by the two sides resemble the capturing of each other's pieces, and the establishment of strongholds by the enemy and of guerrilla base areas by us resembles moves to dominate spaces on the board. - 這樣,敵我各有加於對方的兩種包圍,大體上好似下圍棋一樣,敵對於我我對於敵之戰役和戰鬥的作戰,好似吃子,敵的據點(例如太原)和我之遊擊根據地(例如五臺山),好似做眼。
Thus there are two forms of encirclement by the enemy forces and two forms of encirclement by our own -- rather like a game of weichi.Campaigns and battles fought by the two sides resemble the capturing of each other's pieces, and the establishment of enemy strongholds (such as Taiyuan) and our guerrilla base areas (such as the Wutai Mountains) resembles moves to dominate spaces on the board. - 蘿芙木蘿芙木屬的任一熱帶樹木或灌木,尤指亞洲東南部的印度蘿芙木,其根部可用於起鎮靜作用的生物鹼製劑,如蛇根鹼
Any of various tropical trees and shrubs of the genus Rauvolfia, especially R. serpentina, of southeast Asia, the root of which is the source of tranquilizing alkaloid drugs such as reserpine. - 根據法律規定,收養人要嚮福利院支付被收養人撫育費,支付的數額主要通過協商確定,該項費用用於改善福利設施和院內孩子的生活。
As required by law, the adopter shall pay to the welfare home the cost for upbringing of the adoptee, which will then be used to improve living conditions for other children in the institution. This cost is determined mainly through negotiations between the two parties. - 預備役部隊平時按照規定進行訓練,必要時可以依照法律規定協助維護社會秩序,戰時根據國傢發佈的動員令轉為現役部隊。
reservists undergo military training in peacetime according to relevant regulations, and help to maintain social order, if necessary, according to law, and in wartime they shall be incorporated in the forces in active service in pursuance of the state's mobilization order. - 國務院根據社會、經濟發展水平,在特殊情況下,可以提高徵用耕地的土地補償費和安置補助費的標準。
In special circumstances, the State Council may raise the standards for land compensation and resettlement fees for land requisitioned according to the social and economic development level. - 按照綜合行動計劃,凡根據《一九五一年聯合國公約》和《一九六七年議定書》所載條款被列為難民的越南船民,均可移居海外;被審定為非難民的人士,則須返回越南。
The CPA provides that while those Vietnamese migrants who are classified as refugees under the terms of the 1951 United Nations Convention and 1967 Protocol are eligible for resettlement, those who are found not to be refugees should return to Vietnam. - 在我們意識到這一點之前,我們就已經離開了好萊塢的演藝世界,搬到了加州首府薩剋拉曼多的州長官邸。然後,不可思議地,我們住進了白宮——這是做夢也沒想到的。在白宮的歲月裏,根讓世界變得更加美好,而他自己也成為了我們時代最受愛戴的總統之一。
Before we knew it, we had left our peaceful lives in Hollywood to reside in the governor's mansion in Sacramento, and then, incredibly, in the White House, where Ronnie changed the world for the better and became on the most beloved presidents of our time. - 根據這個方案,住宅用地會以招標方式出售。
Under this approach, residential sites will be offered for sale by tender. - 香港人靈敏機巧,應變力強,為香港過往的成就奠下穩固的根基。日後,這些優良的特質依然會發揮作用,為香港未來的成功打好基礎。
Our resourcefulness and resilience have laid the foundation for Hong Kong's past success, and these qualities will continue to be the foundation for our future success. - 面對外圍環境不明朗,包括全球股票市場表現反覆、美國發生九一一事件、日圓疲弱及阿根廷的局勢變化,本港的外匯和貨幣市場仍然表現平靜,反映市場對聯匯制度的信心,而一九九八年九月推出的技術性改革措施亦對聯匯制度發揮了鞏固作用。
The exchange and money markets reacted calmly towards uncertainties in the external environment, including increased volatility in the global stock markets, the events of September 11 in the United States, weakening of the Japanese Yen and the turmoil in Argentina. The resilience of these markets reflected confidence in the linked exchange rate system, which has been reinforced by the technical reforms introduced in September 1998. - 阿魏膠一種褐色、味苦、氣味難聞的樹脂物質,取自傘形科阿魏屬的幾種植物的根,從前用以入藥
A brownish, bitter, foul-smelling resinous material obtained from the roots of several plants of the genus Ferula in the parsley family and formerly used in medicine. - 這種妥協退讓的方針,和堅决抗戰的方針是根本矛盾的。
The policy of compromise and concessions is the diametrical opposite of the policy of resolute armed resistance. - 傳聞證據證人根據別人講述的內容而不是本人所瞭解的情況作出的證詞,因此一嚮不作為可接受的證據
Evidence based on the reports of others rather than the personal knowledge of a witness and therefore generally not admissible as testimony. - 叩診法一種醫療診斷方法,通過敲擊身體各部位,尤其是胸、脊和腹部,根據回聲來判斷內臟器管的狀況
A method of medical diagnosis in which various areas of the body, especially the chest, back, and abdomen, are tapped to determine by resonance the condition of internal organs. - 159.今年五月二十四日,我們根據《基本法》所載的原則,舉行了立法會選舉。
159. The Legislative Council election held on 24 May this year in accordance with the principles laid down in the Basic Law was a resounding success. - 軍區根據國務院、中央軍委的授權領導本區域的人民防空工作;
Authorized by the State Council and the CMC, the military area commands exercise leadership over civil air defense in their respective regions. - 信教群衆根據各自信仰宗教的教規、禮儀等進行正常的宗教活動,並受到法律的保護。
Religious believers carry out normal religious activities in line with the canons and rituals of their respective faiths, under the protection of the law. - 呼吸根,載氣體在某些水生植物中的一種特殊的起呼吸作用的根結構,如落羽鬆
A specialized respiratory root structure in certain aquatic plants, such as the bald cypress. - 根據政府限製對絶密的文件或武器的刪除。
reduction by the government of restrictions on a classified document or weapon. - 這屋頂由8根圓柱支撐。
The roof rests upon eight colums. - 這屋頂由數根圓柱支撐着。
The roof rests on a number of columns. - 一根能固定腳的有很強彈性的木杖;它能幫人彈跳起來。
a pole with foot rests and a strong spring; propelled by jumping. - 當過11年內科醫生、當時任該福利院院長的韓偉成介紹,簡訓這個病童是因中樞神經係統疾病引起吸收障礙而導致營養不良的,而根本不是什麽因饑餓導致營養不良。
Han Weicheng, who was the principal of the children's welfare home at that time and himself a physician with 11 years standing, states that Jianxun's malnutrition was caused by malabsorption resultant from diseases of the central nervous system, certainly not by starvation. - 立法决定的根據立法産生的或由法律規定的
Resulting from or decided by legislation.
|
|
|