挖中英惯用例句:
| - 那士兵在地上挖了个散兵坑以便藏身。
The soldier hollowed oat a foxhole in the ground to lie in. - 为救出被埋的矿工,营救人员用最快的速度拼命地挖掘。
The rescuers dig frantically against time to reach the buried miners. - 他们花费了许多天在冰面上挖掘,果真发现了他们想找的——一具封冻在冰层中隐约可见的男尸。
They spent several days excavating in the glacier before they eventually saw what they were looking for--the shadow of a man encoffined in the ice. - 几张桌子曾上过多次油漆。摆在大屋正中桌面上的两枝高高的蜡烛只能模糊地反映在一张张桌面上,仿佛是埋葬在那黑色的桃花心木坟墓的深处,若是不挖掘,就别想它们发出光来。
These had been oiled, until the two tall candles on the table in the of the room were gloomily reflected on every leaf; were buried, in deep graves of black mahogany, and to speak of could be expected from them until the dug out. - 用长牙挖掘或刺
To gore or dig with the tusks or a tusk. - 挖出一条穿过田野的沟
Gouge out a trench across the field - 如果你们再企图找自由,找舒服,我已授权拉日孜巴对你们施行砍手、砍脚、挖眼、打、杀”。
I have authorized Lhari Ziba to chop off your hands and feet, gouge out your eyes, and beat and kill you if you again attempt to look for freedom and comfort." - 五世达赖曾经发过一道谕令:“拉日孜巴的百姓听我的命令……如果你们再企图找自由,找舒服,我已授权拉日孜巴对你们施行砍手、砍脚、挖眼、打、杀”。
The 5th Dalai Lama once issued the order, "Commoners of Lhari Ziba listen to my order: .... I have authorized Lhari Ziba to chop off your hands and feet, gouge out your eyes, and beat and kill you if you again attempt to look for freedom and comfort." - 他两眼被挖出。
He had his eyes gouged out. - 旧西藏通行了几百年的《十三法典》、《十六法典》把人分成三等九级,明文规定属于“下等下级人”的铁匠、屠夫、妇女,其“命价”为“草绳一根”,并用包括“挖眼、刖足、割舌、砍手、推崖、溺死”等残酷的刑法来维持这种三等九级的封建农奴制度。
According to the 13-Article Code and the 16-Article Code which had been enforced for several hundred years in old Tibet, Tibetans were divided into three classes and nine grades. The lives of ironsmiths, butchers and women, who were declared an inferior grade of inferior class in explicit terms, were as cheap and worthless as a straw rope. This feudal serf system with its hierarchy of three classes and nine grades was boltered by cruel punishments such as gouging out eyes, cutting off feet, removing the tongue, chopping off hands and arms, pushing an offender off a cliff or drowning. - 根据《草原法》规定,中国各级政府加强对草地资源的保护与管理,严禁乱垦滥挖滥牧,实行国家、集体、个人相结合的形式,加大了草场建设和治理草地沙化、退化的力度。
The protection and management of grassland resources is reinforced by governments at all levels in line with the Grassland Law, and activities such as unauthorized reclamation, excessive digging and overgrazing are forbidden. With the combined efforts of the state, the collective and individ"iuals, grassland construction and control over grassland desertification and deterioration have been strengthened. - 根据《草原法》规定,中国各级政府加强对草地资源的保护与管理,严禁乱垦滥挖滥牧,实行国家、集体、个人相结合的形式,加大了草场建设和治理草地沙化、退化的力度。
The protection and management of grassland resources is reinforced by Chinese governments at all levels in line with the Grassland Law, and activities such as unauthorized reclamation, excessive digging and overgrazing are forbidden. With the combined efforts of the state, the collective and individuals, grassland construction and control over grassland desertification and deterioration have been strengthened. - 探矿者淘选从河床里挖出的少量含金泥沙和砂砾。
The prospector panned out bits of sand and gravel scooped from the bed of a stream. - 探矿者淘选从河床里挖出的少量含金泥沙和砂砾。
The prospector panned off bits of a sand and gravel scooped from the bed of a stream. - 禁止占用耕地建窑、建坟或者擅自在耕地上建房、挖砂、采石、采矿、取土等。
It is forbidden to build kilns, graves or houses on cultivated land or to dig sand, collect stones, do mining and carry soil away from cultivated land. - 第七十四条 违反本法规定,占用耕地建窑、建坟或者擅自在耕地上建房、挖砂、采石、采矿、取土等,破坏种植条件的,或者因开发土地造成土地荒漠化、盐渍化的,由县级以上人民政府土地行政主管部门责令限期改正或者治理,可以并处罚款;
Article 74 Occupying cultivated land to build kilns or graves or build houses, dig sand, collect stones, do mining or collect soil from the cultivated land without authorization, thus damaging the conditions for growing crops or causing desertification and salinization due to land development in violation of this law, the land administrative departments of the people's governments at and above the county level shall order correction or improvetment within a prescribed time limit and concurrently impose a fine. - 以犁沟或开槽的方式来挖掘。
hollow out in the form of a furrow or groove. - 老苹果树必须挖掉,种上幼树。
The old apple tree must is grub up and young one planted. - 杰克灯,南瓜灯把南瓜挖空并雕成人面形状,通常在万圣节出现
A lantern made from a hollowed pumpkin with a carved face, usually displayed on Halloween. - 煮半熟的卷心菜头,挖出菜心,填充一些牛肉细丝或火腿,然后烘焙;蘸番茄和干酪沙司吃。
parboiled head of cabbage scooped out and filled with a hash of chopped e.g. beef or ham and baked; served with tomato or cheese sauce. - 他们挖苦他。
They held him to ridicule. - 他把木头挖空,把钱藏在里面。
He cut the log to a hollow and hid his money in it. - 阻挡犯规犯规性阻挡球或对方队员,尤其是在足球赛阻挡挖球队员
Illegal obstruction or hindrance of the ball or of an opposing player, especially hindrance of a receiver in football. - 牙医给我的牙堵了好几个洞 excavation 指“挖掘的洞”, 如:
The dentist filled several cavities in my teeth. - 河堤上挖出的小洞。
a small excavation in the river bank - 修路工人在路上挖了一个洞。
The repairs men have dug a hole in the road. - 在…挖孔
To put a hole in. - 洞,穴挖掘的洞穴
A hole formed by excavating. - 狗正在用爪子挖洞。
The dog is clawing a hole. - 在地上挖一个洞
Scrape out a hole in the ground - 在墙上挖出一个洞
Scratch out a hole in the wall - 挖空南瓜
Hollow out a pumpkin.
|
|
|