中英慣用例句:
  • 命運總是扶強鋤的。
    Fortune is always on the side of the biggest battalions.
  • 如果進攻之敵在數量和強度上都超過我軍甚遠,我們要求強的對比發生變化,便衹有等到敵人深入根據地,吃盡根據地的苦楚,如同第三次“圍剿”時蔣介石某旅參謀長所說的“肥的拖瘦,瘦的拖死”,又如“圍剿”軍西路總司令陳銘樞所說的“國軍處處黑暗,紅軍處處明亮”之時,才能達到目的。
    If the attacking enemy is far more numerous and much stronger than we are, we can accomplish a change in the balance of fores only when the enemy has penetrated deeply into our base area and tasted all the bitterness it holds for him. As the chief of staff of one of Chiang Kai-shek's brigades remarked during the third "encirclement and suppression" campaign, "Our stout men have worn themselves thin and our thin men have worn themselves to death." Or, in the words of Chen Ming-shu, Commander-in-Chief of the Western Route of the Kuomintang's "Encirclement and Suppression" Army, "Eveywhere the National Army gropes in the dark, while the Red Army walks in broad daylight."
  • 點:在進行商業决策時有些優柔寡斷。(在90年代早期康柏公司進入筆記本電腦市場較晚並且業績不佳)為人冷漠、缺乏幽默感。
    Weak spots: Not very spontaneous when it comes to making business decisions (Compaq was late and not great when it entered the notebook game in the early 1990s); can come off as bland and humorless in person.
  • 因體多病所影響的事業
    A career blighted by ill-health
  • 老夫人正遭受失明與聽之苦。
    The old lady is cursed with blindness and difficulty in hearing.
  • 眼球對視光盤增加壓力削視力。
    increased pressure in the eyeball causes damage to the optic disc and impaired vision (sometimes progressing to blindness).
  • 暴風雪毫無減的跡象。
    The blizzard showed no sign of blowing itself out.
  • 這即是所謂內綫作戰中的外綫作戰,“圍剿”中的圍剿,封鎖中的封鎖,防禦中的進攻,劣勢中的優勢,者中的強者,不利中的有利,被動中的主動。
    This is what we call exterior-line operations within interior-line operations, encirclement and suppression within "encirclement and suppression", blockade within blockade, the offensive within the defensive, superiority within inferiority, strength within weakness, advantage within disadvantage, and initiative within passivity.
  • 實際上塞米很小,皮膚好似半透明的--3磅15盎司--金黃而又帶點紅棕色的頭髮,碧藍的眼睛。
    Actually, Sammy was tiny and translucent-skinned-3 pounds, 15 ounces-- with reddish-blond hair and blue eyes.
  • 她像柳樹的嫩枝一樣苗條——弗蘭剋·諾裏斯;長着直直的金色頭髮的纖女孩;看着她瘦的身影穿過街道。
    she was slender as a willow shoot is slender- Frank Norris; a slim girl with straight blonde hair; watched her slight figure cross the street.
  • 喬治對我的行為表示強有力烈的譴責,但我是指醒他別忘了上次他自己的行為,以此削了他的攻擊。
    George was strongly critical of my behaviour, but I was able to blunt his attack by reminding him about his own behaviour last time.
  • ,纖體質或健康上的虛
    Frailty of bodily constitution or health.
  • 喪失或缺乏體力;軟;無力
    Loss or lack of bodily strength; weakness; debility.
  • 疾病使他身體衰弱
    Disease wasted his body.
  • 列寧領導的布爾什維剋黨是在帝國主義世界的薄環節搞革命,我們也是在敵人控製薄的地區搞革命,這在原則上是相同的,但我們不是先搞城市,而是先搞農村,用農村包圍城市。
    Just as the Bolshevik Party led by Lenin made its revolution at a weak link in the chain of the imperialist world, we made our revolution in areas where the enemy was weak.In principle, the two courses were the same.But instead of trying to take the cities first, we began with the rural areas, then gradually encircled the cities.
  • 目的是將他的軍事力量削到轟炸前的一半。
    The goal is the " attrit " of his military power down to half of what it is before the bombardment.
  • 目的是將他的軍事力量削到轟炸前的一半。
    The goal is the" attrit" of his military power down to half of what it was before the bombardment.
  • 用飽和轟炸削敵人的抵抗力
    Soften up enemy resistance by saturation bombing
  • 任何依靠相對的化學束縛而産生的化合過程。
    any process of combination (in solution) that depend on relatively weak chemical bonding.
  • 締合靠相對的化學束縛而産生的化合過程的一種,如水合、融合或結合
    Any of various processes of combination, such as hydration, solvation, or complex-ion formation, depending on relatively weak chemical bonding.
  • 骨組織異常丟失導致脆或多孔。
    abnormal loss of bony tissue resulting in fragile porous bones; common in postmenopausal women.
  • 漸遠的潮汐聲;減的鼓聲;大街上減的喧鬧聲;減的喇叭聲。
    the dull boom of distant breaking waves; muffled drums; the muffled noises of the street; muted trumpets.
  • 預消化食物對生病的或者消化功能減的人而言是個福音。
    predigested foods are a boon for those who are ill or have impaired digestion.
  • 他不誠實而且懦弱。
    He is dishonest, and a coward to boot.
  • 戰略反攻階段,我之技術條件增強,以敵強這種情況即使完全沒有了,我仍用多兵從外綫采取速决的進攻戰,就更能收大批俘獲的成效。
    In the stage of strategic counter-offensive, when we are better equipped technically and are no longer in the position of the weak fighting the strong, we shall be able to capture prisoners and booty on a large scale all the more effectively if we continue to employ superior numbers in quick-decision offensive battles from exterior lines.
  • 愛與恨的分隔總是很薄
    The borderline between love and hate is often thin.
  • 和受傷的大腦都沒有救治。
    A weak or wounded brain admits no cure.
  • 樹使風力減弱。
    Trees break the force of the wind.
  • 那老人身體日漸衰
    The old man was breaking up.
  • 他勞累過度,身體逐漸衰
    He was breaking up under the strain.
  • 有些美國人要進一步削他(戈爾巴喬夫),甚至鼓勵蘇聯解體。那僅能予以反動派可乘之機,而無助於改革派。
    Some Americans want to go further and undermine him(Gorbachev), even to encourage a breakup of the Soviet Union. That would only play into the hands of reactionaries, not help the reformers.
  • 有些美國人要進一步削他(戈爾巴喬夫),甚至鼓勵蘇聯解體。那僅能予以反動派可乘之機,而無助於改革派。
    Some Americans want to go further and undermine him (Gorbachev), even to encourage a breakup of the Soviet Union. That would only play into the hands of reactionaries, not help the reformers.