中英慣用例句:
  • 他移加拿大後孩子們很能適應變化。
    When he moved to Canada, the children adapted to the change very well.
  • 於某城某鎮時,他須在該城不同地域變換位處,以便吸引更多人相識。
    Nay, when he stayeth in one city or town, let him change his lodging from one end and part of the town, to another; which is a great adamant of acquaintance.
  • 古代羅馬帝國的民。
    an inhabitant of the ancient Roman Empire.
  • 亞當的去世使得他的傢人不得不遷
    The death of Adam made it necessary for his family to change their quarters.
  • 伊甸園亞當與夏娃為第一個傢的花園
    The garden that was the first home of Adam and Eve.
  • 羅馬尼亞人或居民
    A native or inhabitant of Romania.
  • 布蘭諾西,康斯坦丁1876-1957羅馬尼亞裔雕刻傢,於1904年定於巴黎。他鮮明地打破現實主義傳統,主要用金屬和石頭為材料創作了極簡單明快的幾何造型的抽象雕塑
    Romanian-born sculptor who settled in Paris in1904. He broke sharply with the realist tradition, making abstract sculptures, chiefly in metal and stone, of great geometric simplicity.
  • (夏威夷)一個陽臺或是有屋頂的天井,通常它可以擺上傢具,被當成一個起室用。
    (Hawaii) a veranda or roofed patio often furnished and used as a living room.
  • 的鳥類的繁殖地,比如禿鼻烏鴉群。
    a breeding ground for gregarious birds (such as rooks).
  • 我在旅館有一套房間-起室、臥室、衛生間。
    I have a suite of rooms at the hotel-a living room, bed room, and bath.
  • 房間房間或大樓裏設計的作為一戶以上民住宅的套間
    A room or suite of rooms designed as a residence and generally located in a building occupied by more than one household.
  • 寬敞的起居室
    An ample living room.
  • 我們有了孩子以後不可能再住在單間套房裏了,爹爹幫了我們大忙,把買房的定金藉給了我們。
    It was impossible living in a one-roomed flat after we had the baby but Dad pulled the chestnuts out of the fire by lending us the deposit for a house.
  • 你無從知道這些人會是誰(也許是你的同屋、鄰、同事、久違的朋友、愛人,甚至是一個完全陌生的人),但當你定睛凝視他們的時候,頃刻間你便知道他們會以某種深刻的方式影響你的生活。
    You never know who these people may be (possibly your roommate, neighbor, co-worker, long-lost friend, lover, or even a complete stranger), but when you lock eyes with them, you know in an instant that they will affect your life in some profound way.
  • 導遊帶我們看了前總統西奧多.羅斯福的故
    The guide showed us the old home of former president Theodore Roosevelt
  • 羅斯先生今年總更換地址,他己搬了三次傢。春天他走我的鄰,夏天他走格林先生的鄰,而現在又是你的鄰了。
    Mr.Ross has kicked around this year; he has moved three times. In spring he was my neighbour. In summer he was Mr. Greens and now he is yours.
  • 港九民也可通過議員輪值制度,嚮臨時市政局表達意見。按照該制度,臨時市政局安排議員輪值接見已預約的市民,每周兩次。
    Urban residents also made their views known through the Members' Duty Roster System, whereby councillors were placed on a duty roster to meet the public, by appointment, twice a week.
  • 排在前十名的城市還有法蘭剋福、赫爾辛基、奧剋蘭和哥本哈根,而布基納法索首都瓦加杜古排到了209名,巴格達位211。
    Rounding out the top 10 were Frankfurt, Helsinki, Auckland and Copenhagen, while scraping bottom were Ouagadougou, Burkina Faso, at 209, and Baghdad at 211.
  • 他一嚮以經驗豐富者自
    He is always acting the experienced man.
  • 民巴士服務必須按照獲批的行車路綫、行車時間表和上落客地點經營。
    These services operate in accordance with approved routing, timetable and stopping places;
  • 我到處漂泊長達10年之久。先在一個省會住,然後又遷到另一個省會。
    For ten long years I roved about , living first in one capital , then another.
  • 五是為加強西藏牧區草原建設,轉變遊牧民生産方式,加快牧區經濟發展,提高牧民生活水平,從2001年起開始在西藏實施牧區草原建設、遊牧民定工程以及天然草原恢復和建設項目。
    Fifthly, to enhance grassland amelioration in the pastoral areas, change the nomadic way of production, speed up economic development in pastoral areas and improve herdsmen’s living standards, projects to construct grassland in the pastoral areas, build permanent settlements for roving herdsmen, and restore and improve natural grassland have been launched since 2001.
  • 道奇城位於威奇托城以西的堪薩斯州西南部城市,傍阿肯色河。1872年建城於聖菲小道之上,不久成為野蠻而嘈雜的牛仔城市,民中有如懷亞特·依爾普及巴特·馬斯特爾森這樣的傳奇人物。人口21,129
    A city of southwest Kansas on the Arkansas River west of Wichita. Laid out on the Santa Fe Trail in1872, it soon became a wild and rowdy cow town whose residents included such legendary figures as Wyatt Earp and Bat Masterson. Population,21, 129.
  • 他總是與鄰居吵架。
    He is always rowing with his neighbours.
  • 於是我們傢這一民區就變成一大片純淨的冰面。
    And so it happened that our neighborhood had become a vast acreage of sterling ice.
  • 三趾鷗後趾已退化的在懸崖築巢的鷗(三趾鷗或紅腳三趾鷗),住在北部地區
    Either of two cliff-nesting gulls(Rissa tridactyla or R. brevirostris) of northern regions, having a rudimentary hind toe.
  • 這個謠言迅速在民中傳開。
    The rumour quickly spread among the inhabitants.
  • 否則罪案泛濫,造成社會動蕩不安,人民不能安樂業,全民因而遭殃。
    Runaway crime rates can threaten social stability and create a sense of insecurity among the people.
  • 如果你搭乘的是當地破舊的小型公共汽車,你很快就可以與當地民和他們的動物親密接觸。
    And if you travel through the villages in small, local rundown buses, you will swiftly come into close contact with local inhabitants and their animals.
  • 鄉民農村地區的居民
    The inhabitants of a rural region.
  • 我們目前過着鄉村隱生活。
    We are now in rural seclusion.
  • 就在這時,鄰們趕來了。
    Just then,neighbors rushed up.