中英惯用例句:
  • 高度不及度一半的拱。
    a arch whose height is less than half its width.
  • 大的轮子和弓形顶部的马车;在世纪美国士兵用来通过巴黎河的工具。
    a large wagon with broad wheels and an arched canvas top; used by the United States pioneers to cross the prairies in the 19th century.
  • 可以恳求房东限几日再交清欠租,但我拿不准你能否成功。
    You can try pleading with the landlord for more time to pay the arrears. But I doubt whether you'll succeed.
  • 鼻子:鼻子大,鼻翼鼓出是傲慢的象征,而扁鼻子意味着你缺乏自信。
    Nose: A wide nose with bulbous sides is a sign of arrogance, while a flat nose means you lack confidence.
  • 一种具有刺头的箭。
    an arrow with a wide barbed head.
  • 大的、带酸味的、箭头形的叶子,用在色拉和沙司中。
    large sour-tasting arrowhead-shaped leaves used in salads and sauces.
  • 胸骨柄胸骨上部的大部分,锁骨和前两根肋骨借其以活动
    The broad upper division of the sternum with which the clavicle and first two ribs articulate.
  • 你可以在敞的甲板上舒展肢体,游戏,游泳,遇见诙谐的人,享受可口的饭菜——诚然。
    You can stretch your legs on the spacious decks, play games, swim, meet interesting people and enjoy good food-always assuming.
  • 爪哇叶植物,由于它的美丽的带着紫罗兰色绒毛的天鹅绒般的树叶而被载植。
    Javanese foliage plant grown for their handsome velvety leaves with violet-purple hairs.
  • 因为我怕我的自尊心会再一次激起我的倔脾气,而我身边又不裕,我请他们记下我的姓名,把书留在一边,就下了楼。
    Since I feared a new onset of obstinacy which my vanity might conceivably have borne but which would have assuredly proved too much for my purse, I gave my name, asked for the volume to be put aside and left by the stairs.
  • 直接把现有令牌环网站接到dtr集中器的c口,你就能给这些站提供专用的16m位/秒带
    You can provide 16M bit/sec of dedicated bandwidth to existing token-ring stations by directly attaching them to DTR concentrator C-Ports.
  • 精神或态度的宽大
    Generosity of spirit or attitude.
  • 大是他最主要的特质。
    Generosity is his first attribute.
  • 对第一通道的数据可用所有带来模仿音频。
    This will use all available bandwidth after audio on the first channel for data.
  • 近几年来,审计机关根据国家实施积极财政政策和维护社会稳定的需要,积极开展专项资金审计,不断拓审计领域,深化审计内容。
    Catering to the needs of active financial policy and social stability, audit institutions have actively carried out audits of earmarked funds, expanded the audit field and deepened the audit probe.
  • 与56k服务相比,dsl和带电缆modem服务的可用性仍非常校”
    And the availability of both DSL and broadband cable modem service is still very small compared to 56K service."
  • 群众只担心将来处理太,放虎归山,罪犯又来报仇。
    They had been worried that if criminals were dealt with leniently and released like tigers sent back to the mountains, they might come back to avenge themselves.
  • 通常指两旁有房子的阔街道,常指郊区的林荫道。
    An avenue is usually a wide street of houses, often in the suburbs and lined with trees.
  • 他们加了这条大道。
    They have broadened out the avenue.
  • 他们把这条马路拓了不少。
    They have broadened out the avenue considerably.
  • 他站在阔的林荫道的角落里。
    He stands on the corner of a wide avenue.
  • 因此,他对玛特莱娜说:“你将获得恕,因为你爱得多,”这种崇高的恕行为自然唤起了一种崇高的信仰。
    Thus he said to Mary Magdalene: ' Your sins, which are many, shall be forgiven, because you loved much' ?a sublime pardon which was to awaken a sublime faith.
  • 切刃的大的斧子。
    a large ax with a broad cutting blade.
  • 刃斧,战斧有的扁平头部和短手柄的斧;战斧
    An ax with a wide, flat head and a short handle; a battle-ax.
  • 战斧一种重的,顶部的斧头,曾用作武器
    A heavy broad-headed ax formerly used as a weapon.
  • 工具较钝或较的一端,如锤子或斧头
    The blunt or broad end of a tool such as a hammer or an ax.
  • 这种椅子腿逐渐向外扩以保持平稳。
    The kind of chair legs axe splayed out gradually to provide balance.
  • 夏至草一种芳香的生长于欧亚大陆的(欧夏至草欧夏至草属)植物,其茎阔;生有对生叶,上有白色短柔毛;有无数呈腋生聚伞花序的白色花。从其叶可提取一种苦涩的液体,用作调味品或咳嗽药
    An aromatic Eurasian plant(Marrubium vulgare) having square stems, opposite leaves with white pubescence, and numerous white flowers in axillary cymes. The leaves yield a bitter extract used in flavoring and as a cough remedy.
  • 香港确实遇到历史上没有面对过的困难,但是,香港同样拥有丰厚的财政储备、审慎的理财政策、健全的金融体系、国家强盛的发展背景、以及高度自治的阔天地等等过去所没有的优越条件。
    Indeed, Hong Kong has run into unprecedented problems. Yet we also enjoy today a number of advantages, such as huge fiscal reserves, prudent financial management policies, a sound monetary system, strong development on the mainland as our backup and a high degree of autonomy, which we have never had before.
  • 他的裤子膝盖处松似袋。
    His trousers were baggy at the knees.
  • 请做成宽松裤式样。
    Make it baggy style , please.
  • 肥大的裤子;松的上衣在炎热的天气里是很舒适的。
    baggy trousers; a loose-fitting blouse is comfortable in hot weather.