宣中英惯用例句:
| - 宣告,裁定
To sit in adjudication. - 总统宣布将发行新货币。
The president proclaimed that a new currency would be issued. - 甚至那些明确宣称对动物是否有感情问题持怀疑观点的人也承认许多动物能体会恐惧。这种感受被许多科学家定义为“原始的”情感,不同于“高一级”的情感,例如爱和悲伤。
Even the most strident skeptics of animal passion agree that many creatures experience fear -- which some scientists define as a " primary" emotion that contrasts with " secondary" emotions such as love and grief. - 自上周某机构宣称已经成功克隆出第一个人类后,12月30日该机构负责人宣布,克隆宝宝和她的母亲已于周一回到自己的家中。此外,该机构还将在一周内向科学家和其他对此事抱怀疑态度的人们提供证据,来证明克隆宝宝确为克隆出来的。
The head of a company that says it has produced the first human clone said on Monday that the mother and baby were home following the child's birth last week and genetic proof demanded by scientists and other skeptics should be available in a week. - 意大利一位人类生育学专家日前宣布,他的一位实验对象将于明年年初生下第一个克隆人。然而,许多科学家,甚至包括克隆羊"多莉"之父在内,都对此表示怀疑。
An Italian fertility expert says a patient will give birth to a cloned baby early next year but experts, including one who helped create Dolly the sheep, are skeptical. - 布里吉特上周宣布她已经成功地克隆出了人类。这一结果遭到了同一领域专家的质疑。她没有提供更多证据,只是透露说将于12月31日进行基因测试。
Her claim to have cloned a human being last week drew skeptical reaction from experts in the field and she offered no proof, but said that genetic testing was scheduled for Tuesday. - sun公司宣布基于java的网络计算机(nc)和微软公司急忙拼凑起来公布面向windows的装置,把客户分裂成三个阵营:基于javanc的拥护者、微软的追随者和对两者极度的怀疑者。
The announcement by Sun Microsystems. Inc. of a Java-based Network Computer (NC) and Microsoft Corp.'s quickly assembled disclosure of a Windows-oriented device divided customers into three camps -- believers in Java-based NCs, Microsoft's followers and those deeply skeptical of both. - 该剧受到了猛烈的抨击,批评家宣称这会促使孩子纵火。
The sketch was yanked when critics claimed that it encouraged kids to play with fire. - 商业电视是有效的广告宣传工具.
Commercial television is an effective medium for advertising. - 阿尔及利亚非洲西北部滨邻地中海的国家。经过长期的恐怖主义活动和游击战争,阿尔及利亚于1962年脱离法国统治宣布独立。阿尔及尔是首都及最大的城市。人口16,948,000
A country of northwest Africa bordering on the Mediterranean Sea. Algeria gained its independence from France in1962 after a long terrorist and guerrilla campaign. Algiers is the capital and the largest city. Population, 16,948,000. - 孩子们会发动宣传运动,制作广告宣传片和幽默短剧来说明性格品质。
Kids can develop ad campaigns, commercials and skits to illustrate character traits. - 《解放黑人奴隶宣言》废除了美国的奴隶制。
The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. - 士兵们宣誓效忠于他们的祖国。
The soldiers swore allegiance to their motherland. - 当狗食被宣扬是新的和改进了的口味的时候,是谁作的口味鉴定?
When dog food is new and improved tasting, who tests it? - 这一口号也受到广泛宣传。
This slogan was also given wide publicity. - 湘南特委提出的“一切工厂归工人”的口号,也宣传得很普遍。
The slogan of "All factories to the workers", put forward by the Southern Hunan Special Committee, was also given wide publicity. - 后来,他又跑到古巴,让菲德尔·卡斯特罗为cnn录制一档宣传节目。
later,he went to Cuba to get Fidel Castro to tape a promotional slot for CNN. - 为了抵抗来自sun公司的威胁,微软公司抢先宣布了他与英特尔公司一道公布的netpc的技术规范,即该机将能运行本地下载的微软应用程序(但没有扩展槽)。
In an effort to steal Sun's thunder, Microsoft announced it was launching, with Intel Corp., a specification for a NetPC that would be able to run downloaded Microsoft applications locally, but would have no expansion slots. - 自从被赶出内阁,这位部长便成了造遥中伤活动的目标,似乎宣传工具及公众舆论都同意喜欢使人雪上加霜。
After his expulsion from the cabinet the minister became the subject of a smear campaign. It seems the media and the public alike take pleasure in hitting a man when he's down. - 现在的口号是节流。削减预算的提案不久就会宣布。在此以前奥尔巴尼[市府与议会]的每个人都应扬弃互相推卸责任,而应咬紧牙关。
The watchword is lower sppending. Proposed budget cuts will be announced shortly. Until then, everybody in Albany should swear off buckpassing and bite the budget bullet. - 他宣称一直与艾伯特·爱因斯坦保持联系,我想他是搞错了。
He claims to be in constant touch with Albert Einstein but I think he's got his lines crossed. - 阿尔及利亚非洲西北部滨邻地中海的国家。经过长期的恐怖主义活动和游击战争,阿尔及利亚于1962年脱离法国统治宣布独立。阿尔及尔是首都及最大的城市。人口16,948,000
A country of northwest Africa bordering on the Mediterranean Sea. Algeria gained its independence from France in1962 after a long terrorist and guerrilla campaign. Algiers is the capital and the largest city. Population,16, 948, 000. - 她被宣布是不受欢迎的外国人并被驱逐出境。
She is declared an undesirable alien and deport. - 有些人大肆鼓吹西方的所谓“现代派”思潮,公开宣扬文学艺术的最高目的就是“表现自我”,或者宣传抽象的人性论、人道主义,认为所谓社会主义条件下人的异化应当成为创作的主题,个别的作品还宣传色情。
Others loudly praise the "modern" schools of thought of the West, declaring that the supreme goal of literature and art is "self-expression", propagating the notions of abstract human nature and humanism and maintaining that man's alienation under socialist conditions should be the theme of creative works. A few produce pornography. - 国际奥委会主席夏克·罗吉向五万五千名观众说:“我们为你们的公平竞争精神和兄弟情谊而感动。让这火焰长久不灭。在你们的国家宣传奥运梦想。你们才是传播运会价值的是真正使者。”
"We were thrilled by your spirit of fair play and brotherhood," International Olympic Committee president Jacques Rogge told the crowd of 55,000. "Keep this flame alight. Promote the Olympic dream in your countries You are the true ambassadors of the Olympic values" - 他们是这样宣称的,但他们有证据吗?
So they alleged, but have they any proof? - 新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据。
The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof. - 他在法庭上宣称无罪。
He alleged his innocence before the court. - 一家报纸宣称内阁即将辞职。
A newspaper article alleged that the Cabinet was going to resign. - 由于有人说他搞颠覆活动,所以他被宣布开除出协会。
He was read out of the association because of alleged subversive activities. - 虽然他们不相信,但他宣称其故事是真实的。
He alleged his story as a fact though they did not believe him. - 虽然他们不相信,但他宣称其故事是真实的。
He alleged his story as a fact though they do not believe him.
|
|
|