中英惯用例句:
  • 为王者无安宁。
    Uneasy lies the head that wears a crown.
  • 愿用黏固粉补牙,也不去拔掉它。
    I'd rather have my tooth crowned with some kind of cement than pull it out.
  • 一种无色的晶状酸,从单酸中提取。
    a colorless crystalline acid obtained from tannin.
  • "三个代表"重要思想是对马克思列主义、毛泽东思想和邓小平理论的继承和发展,反映了当代世界和中国的发展变化对党和国家工作的新要求,是加强和改进党的建设、推进我国社会主义自我完善和发展的强大理论武器,是全党集体智慧的结晶,是党必须长期坚持的指导思想。
    As a continuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, this important thought reflects new requirements for the work of the Party and state arising from the changes in China and other parts of the world today. It is a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and promoting self-improvement and development of socialism in China. It is the crystallization of the Party's collective wisdom and a guiding ideology the Party must follow for a long time to come.
  • 安东·德沃夏克(1841—1904)出生于捷克斯洛伐克布拉格附近的一个村子里。他的父亲是小旅店老板和卖肉的。
    Antonin Dvorak (1841-1904) was born in a village near Prague in Czechoslovakia, where his father was both an innkeeper and a butcher.
  • 瓦斯科达加马队将移师北上到沈阳,于6月14日同辽队进行一场友谊赛。
    Vasco Da Gama will move to Shenyang for another friendly against Liaoning on June 14.
  • 安,默斯生于1919美国舞蹈家和编导,他的前卫作品包括方块游戏(1976年)
    American dancer and choreographer of avant-garde works, including Squaregame(1976).
  • "我愿做一名作家,也不愿做一个舞蹈家。
    “I'd rather have been a writer than a dancer.
  • 因此我愿选择黑暗。"
    And therefore,I would prefer darkness only."
  • 而那种有家室的人,恐怕愿把最好的东西留给自己的后代。
    Yet it were great reason that those that have children, should have greatest care of future times, unto which they know they must transmit their dearest pledges.
  • 面对很不安的世界,面对艰巨繁重的任务,全党同志一定要增强忧患意识,居安思危,清醒地看到日趋激烈的国际竞争带来的严峻挑战,清醒地看到前进道路上的困难和风险,倍加顾全大局,倍加珍视团结,倍加维护稳定。
    In the face of a world that is far from being tranquil and the formidable tasks before us, all Party members must be mindful of the potential danger and stay prepared against adversities in times of peace. We must be keenly aware of the rigorous challenges brought about by the ever-sharpening international competition as well as risks and difficulties that may arise on our road ahead. We must bear in mind the overall interests of our Party all the more deeply, cherish the solidarity all the more dearly and safeguard stability all the more firmly.
  •  继在1998年的《烈血天空》和1999年的《在梦中》担纲主演之后,贝在《美国蔷薇》(也是1999年)又饰演了凯文·斯帕西的妻子,这是个对上层生活极端向往、而时常情绪失控的女人。
    Following lead roles in 1998's The Siege and 1999's In Dreams, Bening could be seen in American Beauty (also 1999) as Kevin Spacey's status-obsessed[5], control-freak wife.
  • 名义上,布尔加是苏联代表团的团长,赫鲁晓夫只是代表团的一个成员。
    Nominally Bulganin was the head of the Soviet delegation and Khruschev was only one of the members of the delegation.
  • 可赠予朋友也不给家里人。
    He give to his friend what he den to his family.
  • 可赠予朋友也不给家里人.
    He gave to his friends what he denied to his family.
  • 从她的话中,我得出这样的结论,她愿管理自己的小组,而不愿代理大组的领导。
    From what she said, I drew the inference that she would rather run her own small team than deputize for the leader of a large one.
  • 从丹酸中提取的或类似于丹酸的。
    derived from, or resembling, tan or tannin.
  • 破坏一种和平或静。
    destroy the peace or tranquility of.
  • 这时红军大队正由冈进攻酃县、茶陵,并在酃县变计折赴湘南,而江西敌人第三军王均、金汉鼎部五个团,第六军胡文斗部六个团,又协力进攻永新。
    In the meantime, the major detachment of the Red Army, which was advancing from Ningkang to attack Linghsien and Chaling, changed its plans on reaching Linghsien and turned towards southern Hunan, while the enemy forces from Kiangsi, consisting of 5 regiments of the Third Army under Wang Chun and Chin Han-ting and 6 regiments of the Sixth Army under Hu Wen-tou, launched a joint assault on Yunghsin.
  • 、山东两省已在全省禁止使用含磷洗涤剂。
    Liaoning and Shandong provinces have already forbidden the use of detergent with phosphorus.
  • 她常常和她爸爸激烈地争吵,使他过着通常所说的——用句不雅的话——狗一样的生活,成天不得安
    She waged fierce war against her dear papa; she led her parent what is usually called for want of a better figure of speech, the life of a dog. (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit)
  • 当然,如果有人搞得我们总是不安,也不能排除使用某种专政手段,使用纪律、法律手段。
    However, if some people are bent on disturbing our tranquillity, we shall have to resort to disciplinary and legal action when necessary, or even to dictatorial means of dealing with them.
  • 他们宁死不屈的吧。
    They will die before yielding.
  • 他们会死不屈的吧。
    They would die before yielding.
  • 朱丽亚的静端庄给人印象很深。
    There was something impressive about Julia's quiet dignity.
  • 光讲毛泽东思想,不提马克思列主义,看起来好像是把毛泽东思想抬高了,实际上是把毛泽东思想的作用降低了。
    However, if we lay stress on Mao Zedong Thought to the neglect of Marxism-Leninism, it may seen as if we are building it up, but we are actually diminishing its importance.
  • 没问题,我非常乐意为你效劳,依我看,我建议你买点晕痛,它是由川熊和天麻蛋黄菌两种珍贵的药材制成。它对头痛、偏头痛和晕眩有独特疗效。
    It's out of question. I'm very pleased to help you, I suggest you take this kind of medicine, "Yun tong ding". It's prepared from "Chuan Xiong" and "Tian ma mi huan jun" two precious medicinal materials, and it has a special effect on headache, migraine and vertigo.
  • 和平的,安的不受争斗、骚乱或不和干扰的;安
    Undisturbed by strife, turmoil, or disagreement; tranquil.
  • 又雇请玄学鬼张君劢提出取消共产党、取消陕甘边区、取消八路军新四军的反动主张,雇请托洛茨基分子叶青等人做文章骂共产党。
    they have hired that metaphysics-monger Chang Chun-mai to make reactionary proposals for the liquidation of the Communist Party, the abolition of the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and the disbandment of the Eighth Route and New Fourth Armies;and they have hired the Trotskyite Yeh Ching and others to write articles abusing the Communist Party.
  • 贪夫无宁日。
    A discontented man know not where to sit easy.
  • 芬兰的首位参赛选手维尔纳·耶尔维夺得希腊式铁饼第一名以及自由式铁饼第二名。
    Verner Jarvinen,the first Finn to compete in the Olympics,won the Greek-style discus throw and placed second in the freestyle discus.
  • 我宁死不受辱。
    I would rather die than disgrace myself.