如中英惯用例句:
| - 尽管我能感到他的痛苦,尽管折磨他显得冷酷无情,我仍坚持如此。
" I say and even though I can feel his agony, even though it is a solid thing tearing him apart, I carry it on. - 在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。
Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. - 不论我们遇到什么困难,不论我们身处何种险境,我们总有地选择,我的朋友哈利告诉我的,他选择作最好的自己。是如何选择决定了我们的命运,而我们总有机会作出正确的选择
Whatever comes on our way, whatever battle we have raging inside us, we always have a choice. My friend Harry told me that ,he chose to be the best of himself. It is the choice that makes who we are and we can always choose to do what was right. - 连袖大衣有插肩的衣服,如外衣或羊毛衫
A garment, such as an overcoat or a sweater, that has raglan sleeves. - 他们眼巴巴见他活活烧死而五内如焚。
They suffer the agony of watch him burn to death. - 带电的铁轨(如在电气铁路上)
The live rail, eg on an electric railway - 他站在门外,不知如何是好,非常难受。
He stood outside the door in an agony of indecision. - 低矮挡墙一种沿着如屋顶或阳台而建的低矮的护墙或栏杆
A low protective wall or railing along the edge of a raised structure such as a roof or balcony. - 如此痛切而清晰!
Burst agonized and clear! - 切莉先于布莱尔到达德克萨斯,4月4日她在德州东北部城市达拉斯参加公益活动时对观众们说道:"我们的乳房在哺乳和性生活中都有很重要的作用,所以如果发现乳房中有了肿块,女性魅力大打折扣,该会是多么痛苦啊!"
Cherie, who arrived in Texas before her husband, told the audience in Dallas on Thursday: "We associate our breasts with our nurturing, our sexuality. To find a lump and to think of having that femininity removed is agonising." - 从此,便产生了一种流行的说法:如果圣斯韦辛日——7月15日下雨,就会连下40天;
This gave rise to the popular saying that if it rains on the St. Swithin Day -July I5, there will be rain for the next 40 days; - 如果明天再下雨,就整整一星期了。
It will have been raining for a week if it rains tomorrow. - 心中的雨未曾停过美好的感觉如此真实而无法否认我应该不顾一切去感受雨滴或是应该先玩火再克制不论我做了什么都是为你我清楚有时爱情让人变成傻子
And the raindrops keep falling into my heart And I just can't deny what feels so right Do I let myself go and feel the rain Or should I play with caution and refrain whatever I do when it comes to you I know sometimes love plays the part of a fool - 观光者被突如其来的大雨淋透了。
The sightseers got drenched with the sudden rainfall. - 然而,假如没有灰尘,降雨量将会减少,落日的余辉也不会绚丽多彩。
However, without dust there would be less rainfall and sunsets would be less beautiful. - 约翰·安德鲁博士的目光避开梅格德雷那冰山闪耀的光,向达姆德弗山望去。那座山像一堵黑色的石墙一直向上延展到怪石嶙峋的山顶。在最远处的山顶上,风卷着积雪宛如蔚蓝天幕上的一条白链。
Dr. John Andrews looked across the Magdelena Glacier, aglitter with sparkling needles of light,to the Dame de Fer,which rose in a wall of black rock to a craggy summit, from the uttermost point of which a plume of windblown snow made a white stain on the blue sky. - 如果没有暴风雨,今天下午就会玩游戏
Failing a rainstorm, the game will be played this afternoon. - 我们生时许多计划和愿望都有所偏差,死后一切不能如愿更是可想而知。
As many things gang agley with us in our plans and desires while alive, it is not surprising that matters turn out contrary to our expectations after death. - 在这一沿海地区,突如其来的暴风骤雨是常见的。
Sudden rainstorms are frequent on this coast. - "在东南沿海地区,突如其来的暴风骤雨是常见的。"
Sudden rainstorms are frequent on the southeast coast. - 水闸用门关住的水道的一部分,如运河。其中通过升高或降低这部分的水位可以抬升或压低运输中的船只
A section of a waterway, such as a canal, closed off with gates, in which vessels in transit are raised or lowered by raising or lowering the water level of that section. - 比如,一项调查显示,一个募捐人在向房主展示了一长串已经向慈善机构捐款的邻居的名单后,获得捐款的数量显著增加;
For example, a study found that a fund? raiser who showed homeowners a list of neighbors who had donated to a local charity significantly increased the frequency of contributions; - 筹资者筹集资金的人,例如个人或组织
One, such as a person or an organization, that raises funds. - 肥皂泡在水里搅动肥皂或清洁剂而形成的泡沫,如在洗衣服或剃须过程中
A foam formed by soap or detergent agitated in water, as in washing or shaving. - 一灯心草篓的量这样的篮子能装水果(如葡萄干、无花果)之量
The quantity of fruit, such as raisins or figs, that such a basket can hold. - 心烦意乱的极其烦恼的,如因感情纠葛
Deeply agitated, as from emotional conflict. - 提高的问题更是如此。
This is even more true of raising standards. - 我们还是别提那些不如忘却的事情吧。
Let's not rake over things that we would rather forget. - 而如何防止颜色的退变和老化,则是又一门很深的独立学问。
But we have another profound and independent branch of learning to deal with--how to prevent color from fading and aging. - 如果发球后在这一回合中取胜可得1分。
If the server wins a rally, he scores a point. - 发球方如果在这一回合中取胜,可得1分。
If the server wins a rally, he or she scores a point. - 一位成熟的老政治家如何保持对选民的控制,使他们投他的票呢?
How does an aging politician retain his hold on the loyalty of the voters?
|
|
|