天中英慣用例句:
| - 這些天聯邦調查局正在註意那個特工。
FBI is on the look out for the agent these days. - 早上好,史密斯先生。我們今天的日程安排是遊覽。
Good morning, Mr.Smith. Sightseeing is our agenda today. - 今年鼕天可能定量配給食物。
There may be a period of food rationing this winter. - 西方從18世紀理性主義擡頭,發展唯物論、無神論,還有哲學家說“上帝已死”,但不斷調適的天主教與基督教也沒有被壓縮得消失。
In the 18th century, following the emergence of rationalism in the West, materialism and atheism began to spread, so much so that even some philosophers went as far as to proclaim that "God is dead." Even then, Catholicism and Protestantism, which have been constantly adapting to changing environment, have not been reduced to non-existence by these external pressures. - 歐洲航天局情報檢索係統
Europe Space Agency Information Retrieval System - 中國謀求更加經濟、更加高效的航天發展道路,力求技術先進性和經濟合理性相統一。
China strives to explore a more economical and efficient development road for its space activities so as to achieve the integration of technological advance and economic rationality. - 以勢在不免或天意為理由的帝國主義。
a policy of imperialism rationalized as inevitable (as if granted by God). - 愛情與復仇是永恆的主題;永恆的真理;永生;地獄裏不息的火焰;天堂樂土。
the ageless themes of love and revenge; eternal truths; life everlasting; hell's perpetual fires; the unending bliss of heaven. - 我覺得跟她在一起真夠受,她會沒話找話嘮叨個大半天。
I always found her company unendurable.She could rattle on for hours about absolutely nothing at all. - 我總覺得那老太婆讓人難以忍受,她會沒話找話嘮叨個大半天。
I always found the old woman unendurable. She could rattle on for hours about absolutely nothing at all. - 這時安全出口處一陣響動,隨後跳進來了為愛而瘋狂、癡迷的約翰·德萊尼,他企求愛倫與他一同離開,奔嚮東部海岸或布朗剋斯或者任何一個有着意大利式天空的地方。
Then there was a rattle of the fire-escape, and into her room jumps the mad and infatuated John Delaney, entreating her to flee or fly with him to the Riviera, or the Bronx, or any old place where there are Italian skies. - 她很有天賦;他打得非常好;非常令人愉快的晚上(real有時非正式地代替really使用,例如i'mrealsorryaboutit(我真的很抱歉);rattling是非正式用法,例如arattlinggoodyarn(非常好的故事))。
she was very gifted; he played very well; a really enjoyable evening; (`real' is sometimes used informally for `really' as in I'm real sorry about it; `rattling' is informal as in a rattling good yarn). - 如果他們落在後面,疾病可能會肆虐農戶的作物——就好像1988年夏天發生的情況一樣,當時英國和北歐的大麥種植者發現以前的抗性作物突然間遭受了毀滅性的黴病感染。
When the breeders fall short, a disease can ravage farmers' crops -- as happened in the summer of 1988, when barley growers in Britain and northern Europe saw their previously resistant crops suddenly succumb to devastating mildew infections. - 在夏天,由於氣候極度幹熱,這裏經常發生火災。
In summer it is so parched it is often ravaged by fire. - 達基列夫,謝爾蓋·巴甫羅維奇1872-1929俄羅斯芭蕾舞團經理,其芭蕾舞團於1909年在巴黎成立,有許多特別的天纔是其特色,其中有舞蹈傢尼金斯基和帕瓦洛娃、舞蹈動作指導富基尼和馬歇尼、作麯傢拉威爾和斯塔維斯基以及美術傢萊熱和畢加索
Russian ballet impresario whose Ballets Russes company, founded in Paris in1909, featured the extraordinary talents of, among others, the dancers Nijinsky and Pavlova, the choreographers Fokine and Massine, the composers Ravel and Stravinsky, and the artists L間er and Picasso. - 四十天後,諾亞打開了他方舟上的天窗,放出一隻烏鴉去看看水退了沒有,但烏鴉飛來飛去,到地面上的水都快幹涸也沒回來。
After forty days Noah opened the trap-door that he had made in the ark, and released a raven to see whether the water had subsided, but the bird continued flying to and fro until the water on the earth had dried up. - 這一時期的民間傳說中有"天鵝孩子",童話故事中曾有母鹿、山羊、母獅、狼、烏鴉,甚至老鼠等撫養孩子。
The folk tales of the period tell of " swan children", and in various fairy tales children are suckled by a hind, a goat, a lioness, a wolf, ravens, or even rats. - 斜壁幹𠔌;幹河𠔌深的峽𠔌或衝溝,有斜壁,通常在夏天幹涸
A deep gulch or ravine with sloping sides, often dry in summer. - 第二十二條 在水力侵蝕地區,應當以天然溝壑及其兩側山坡地形成的小流域為單元,實行全面規劃,綜合治理,建立水土流失綜合防治體係。
Article 22 In a water-eroded region, by taking a small river basin comprising the natural ravines and flanking hill slopes as a unit, a comprehensive system for the prevention and control of soil erosion shall be set up on the basis of overall planning and comprehensive rehabilitation. - 天生的才幹;自然美。
raw talent; raw beauty. - 天然産品;原棉;粗糖;原棉包。
natural produce; raw wool; raw sugar; bales of rude cotton. - 明顯的野心;明顯的暴怒;以你蠻力總有一天會害死某個人的。
naked ambition; raw fury; you may kill someone someday with your raw power. - 天然的處於天然的或未經加工狀態的;生的
Being in an unrefined or natural state; raw. - 這公園今年每天開放五小時, 而去年每天開放三小時。
The park opens five hours a day this year against three hours a day last year. - 在早晨天空的映照下, 那些松樹呈黑色。
The pine trees were black against the morning sky. - 1900年八國聯軍燒殺搶掠,將5萬多人的塘沽鎮變成空無一人的廢墟,使擁有100萬人的天津在燒殺之後僅存10萬人,進入北京後,殺人不計其數,僅莊王府一處就殺死1700多人。
In 1900, the troops of the Eight Allied Powers -- Germany, Japan, Britain, Russia, France, the United States, Italy and Austria -- killed, burned and looted, razing Tanggu, a town of 50,000 residents, to utter ruins, reducing Tianjin's population from one million to 100,000, killing countless people when they entered Beijing, where more than 1,700 were slaughtered at Zhuangwangfu alone. - 天纔和瘋狂之截然不同
A razor-edge of difference between genius and madness - 今天上午你感到不舒服我不驚奇。你昨晚在外面酗酒取樂,玩到凌晨3點嘛。
I'm not surprised you don't feel well this morning. You were out on the razzle till 3 o'clock last night. - 這天氣太糟了。
Horrible weather we're having. - 這兒的夏天怎麽樣?
How're the summers here? - 天氣真不錯。
Nice weather we're having. - “我從未哭過,也沒出現過呼喊‘天哪,我的希望破滅了’的時候。”33歲的馬丁尼奧說道。她現在芝加哥一傢廣告部門做廣告編寫人,對自己的選擇毫不後悔。
“I never burst into tears or had the ‘Oh my God, my hopes have been dashed’ moment,” says Martineau, 33, now a copywriter at a Chicago ad ag ency with no regrets.
|
|
|