中英慣用例句:
  • 因給敵以殺傷而給我以消耗,又因給敵以殲滅而給我以補充,這樣就不但抵償了我軍的消耗,而且加了我軍的力量。
    We incur losses ourselves in inflicting casualties on the enemy, but we replenish ourselves by annihilating his units, thereby not only making good our losses but adding to the strength of our army.
  • 弗蘭剋和庫剋認為,隨着創意、設計和公司體製越來越容易復製,而且代價低廉,經理、職業人員和交易員這群精英獲得的經濟權力劇烈加。
    With ideas, designs, and business systems becoming easier and cheaper to replicate, Frank and Cook argue, the process brings dramatically increased economic power to an elite of managers, professionals, and deal makers.
  • 這種德萊剋斯勒稱之為“灰色粘性物質”,能自復製的機器人的不斷大量加,可能會對社會構成威脅,他想,我們應該停止發展納米技術。
    A spreading mass of self-replicating robots -- what Drexier has labeled "gray goo" -- could pose enough of a threat to society, he mused, that we should consider stopping development of nanotechnology.
  • 去甲腎上腺素一種物質,c8h11no3,是激素和交感神經衝動介導者,有強大的血管收縮作用和神經傳導作用,會引起血壓、心率和血糖含量的
    A substance, C8H11NO3, both a hormone and neurotransmitter, secreted by the adrenal medulla and the nerve endings of the sympathetic nervous system to cause vasoconstriction and increases in heart rate, blood pressure, and the sugar level of the blood.
  • 聽說深圳治安比過去好了,跑到香港去的人開始回來,原因之一是就業多,收入加了,物質條件也好多了,可見精神文明說到底是從物質文明來的嘛!
    Public order in Shenzhen is reportedly better than before, and people who slipped off to Hong Kong have begun to return. One reason is that there are more job opportunities and people's incomes and living standards are rising, all of which proves that, in the final analysis, ethical progress is based on material progress.
  • 嗜鉻細胞瘤腎上腺髓質或交感神經係統的一種通常為良性的腫瘤,其中這種患病的細胞分泌會加腎上腺素與正腎上腺素的數量
    A usually benign tumor of the adrenal medulla or the sympathetic nervous system in which the affected cells secrete increased amounts of epinephrine or norepinephrine.
  • 在未來的日子,我們會繼續提高警隊的服務質素,引入先進的資訊科技,派前綫警務人員駐守新發展地區,簡化報案程序和改善警署環境,並且鼓勵市民舉報罪案,從而更有效地打擊犯罪活動。
    To combat crime more effectively, we will continue to upgrade the service of our police force through the introduction of advanced information technology, deployment of more front-line officers to newly developed areas as well as streamlining of crime reporting procedures and improvement to the environment of police stations to encourage members of the public to report crime.
  • 隨着互聯網、內部網和網絡pc機的興起,以及需要訪問公司信息倉庫的工作人員數量的不斷加,大規模的網絡計算正在代替舊有的集中式和分佈式計算模型。
    With the emergence of the Internet, intranets, network PCs and an increasing number of workers who need access to repositories of enterprise information, large-scale network computing is replacing old models of centralized and distributed computing.
  • 高尚的婦女為她們的國土光。
    Noble women adorn their land.
  • 他心中的憤恨有無已.
    The resentment festered in his mind.
  • 新技術的采用加了産量。
    The adoption of the new technology improved the production.
  • 國傢外匯儲備大幅度加。
    China's foreign exchange reserves have risen considerably.
  • 改革開放以來,中國造林步伐加快,數量逐年加,質量不斷提高,實現了森林年生長量超過年消耗量,初步扭轉了長期以來森林蓄積量持續下降的局面,進入了森林面積和蓄積量“雙長”的階段。
    Since the reform and opening up the afforestation efforts have been quickened, with the quantity increased annually and the quality improved continuously, thus basically eliminating the deficit in forest reserves which had existed for a long period, while the growth of forests has begun to exceed consumption. As a result, the era of increase both in forest acreage and reserve has dawned.
  • 改革開放以來,中國造林步伐加快,數量逐年加,質量不斷提高,實現了森林年生長量超過年消耗量,初步扭轉了長期以來森林蓄積量持續下降的局面,進入了森林面積和蓄積量“雙長”的階段。
    Since the reform and opening up the afforestation efforts have been quickened, with the quantity increased annually and the quality improved continuously, thus basically eliminating the deficit in forest reserves which had existed for a long period, while the growth of forests has begun to exceed consumption. As a result, the era of increase both in forest acreage and reserve has dawned on the country.
  • 國傢外匯儲備從1399億美元加到2864億美元。
    China's foreign exchange reserves climbed from 139.9 billion to 286.4 billion US dollars.
  • 由於不斷長的工業需求,油儲量越來越少
    Oil reserves were at depressed levels because of increasing industrial demands.
  • 以剋孜爾水庫、和田烏魯瓦提水利樞紐等為代表的一批現代大型水利工程和大批幹支渠及其防滲工程的建成,使全區的引水量、水庫庫容和有效灌溉面積迅速加。
    A number of modern, large-scale water conservancy projects represented by Kizil Reservoir and the Ulug Ata key water control project in Hotan and large numbers of trunk and branch canals, as well as seepage control projects have been built, thus rapidly increasing the amount of water diverted, the capacity of the reservoirs and the well-irrigated area in the whole region.
  •  依照本條第二款的規定支付土地補償費和安置補助費,尚不能使需要安置的農民保持原有生活水平的,經省、自治區、直轄市人民政府批準,可以加安置補助費。
    Whereas the land compensation fees and resettlement fees paid according to the provisions of the second paragraph of this article are not enough to maintain the original level of living, the resettlement fees may be increased with the approval of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities.
  • 經過1998、1999兩年的努力,以壓錠為切入點,圍繞中心城市的調整,通過“壓錠、重組、減員、效”,推進國有紡織經濟戰略性調整和國有企業戰略性改組,截止去年底,全國纍计壓縮落後棉紡能力906萬錠,分流安置下崗職工116萬人,國有紡織企業實現淨利潤8億元,提前一年基本實現了三年目標,同時製止了低水平重複建設,使結構調整取得實質性進展,大多數國有紡織大中型企業素質有所提高,紡織國有經濟運行狀況明顯好轉。
    By hard efforts in 1998 and 1999, the central cities-based restructuring campaign that took spindle-cutting as a breakthrough point and aimed to promoting the strategic restructuring of State textile sector and strategic reorganization of State-owned textile enterprises through eliminating spindles, reshuffling, cutting down the number of employees and increasing surpluses has made significant progress. By the end of last year, the nation had eliminated 9.06 million cotton spindles and laid off 1.16 million textile workers, and State-owned textile enterprises realized a net profit of 800 million yuan and reached the three-year goal one year ahead. At the same time, the textile industry had effectively stopped the duplication of projects of low technological level, made substantial progress in restructuring, most large- and medium-sized State-owned textile enterprises had improved their performance and the operation of State-owned textile economy showed a remarkable turn for better.
  • 居民收入:城鄉居民收入水平較快長。
    Resident income: Income level of urban and rural residents increased rapidly.
  • 到1978年,城鎮居民人均可支配收入至343元,農村居民人均收入至134元。
    In 1978, the average annual income per urban resident came to 343 RMB yuan, and that per rural resident, 134 RMB yuan.
  • 要求政府辭職的壓力正在長。
    There is mounting pressure on the Government to resign.
  • 事實上,本港經濟在一九九四至九五年短期長較慢,正好讓我們見證本港經濟的迅速復蘇。這實在有賴本港經濟堅濬的實力和本港資産市場充沛的活力。
    Indeed, through the short period of slower growth in Hong Kong in 1994-95 we witnessed the prompt recovery of the economy which was backed by the high degree of resilience of our economy and the vitality of our asset markets.
  • (使)硫化,(使)硬化用與硫磺或其它添加劑在熱和壓力下化合的方法來加強度、韌性並減少粘性或氣味(如橡膠)
    To improve the strength, resiliency, and freedom from stickiness and odor of(rubber, for example) by combining with sulfur or other additives in the presence of heat and pressure.
  • 保健飲食有助於強體內封疾病的抵抗力。
    A healthy diet creates a body resistant to disease.
  • 他增強了他的决心。
    He stiffened his resolve.
  • 他一反對反而強了我們的决心。
    His opposition served only to strengthen our resolve.
  • 水産資源增殖
    enhancement of fishery resources
  • 納米技術與一夥未來學家的聯繫使其爭取應有地位的活動色不少。這群未來學家認為納米技術是通嚮技術理想王國的必由之路,它意味着空前繁榮,無污染的工業,甚至人的長生不老也不是不可能的。
    The field's bid for respectability is colored by the association of the word with a caba1 of futurists who foresee nano as a pathway to a technoutopia: unparalleled prosperity, pollution-free industry, even something resembling eternal life.
  • 店員和教師的工資分別加百分之六和百分之九。
    The salesclerk and the teacher get pay rise of 6% and 9% respectively.
  • 其中,鐵路、公路投資分別長50%、48%。
    Of this, investment in railway and highway construction increased by 50 percent and 48 percent respectively.
  • 鋼和鋼材分別長19.7%和19.6%。能源工業生産形勢良好。
    The output of steel and rolled steel went up by 19.7 percent and 19.6 percent respectively.