团中英慣用例句:
| - 很明顯,這不是大多數稅務犯罪所具有的因素,但是它卻是促使陪審不再保持沉默,認定被告犯有稅務犯罪所必要的。
This is obviously not an element of most tax crimes, but is necessary to overcome the reticence of juries to convict individuals tax crimes. - 陪審離開法院達4小時。
The jury retired for four hours. - 此外,現正進行的直接調查有五項,包括二手汽車/電單車的進出口、貯存及運載監管機製、本地旅行代理商營辦訪港旅行事宜的監管機製、公共屋恏私傢診所及牙醫診所服務的提供和管理情況、受土地發展公司發展計劃影響的臨時市政局設施租戶及檔戶的搬遷安排,以及有關雇員再培訓局再培訓課程的若幹問題。
Besides, there were five direct investigations being undertaken, which included the regulatory mechanism for import/export, storage and transportation of used motor vehicles/cycles, regulatory mechanism for local travel agents for inbound tours, and provision and management of private medical and dental clinic services in public housing estates, the clearance of Provisional Urban Council tenants and licence holders affected by the Land Development Corporation's development projects, and selected issues concerning the provision of retraining courses by the Employees Retraining Board. - 非統一於投降而統一於抗戰,非統一於分裂而統一於結,非統一於倒退而統一於進步。
They advocate unification for resistance and not for capitulation, for unity and not for division, for progress and not for retrogression. - 按照政治標準來說,一切利於抗日和結的,鼓勵群衆同心同德的,反對倒退、促成進步的東西,便都是好的;
According to the political criterion, everything is good that is helpful to unity and resistance to Japan, that encourages the masses to be of one heart and one mind, that opposes retrogression and promotes progress; - “堅持抗戰、反對投降”,“堅持結、反對分裂”,“堅持進步、反對倒退”,這是我們黨在今年的《七七宣言》裏提出來的三大政治口號。
"Persist in resistance and oppose capitulation", "Persist in unity and oppose a split" and "Persist in progress and oppose retrogression" -- these are the three great political slogans our Party put forward in its Manifesto of July 7 this year. - 我們共産黨和全國人民的任務,就是結一切抗日的進步的勢力,抵抗一切投降的倒退的勢力,力爭時局的好轉,輓救時局的逆轉。
The task of the Communist Party and the people all over the country is to unite all the forces of resistance and progress, to combat all the forces of capitulation and retrogression, and to work hard to stop the present deterioration and change the situation for the better. - 今天如果沒有共産黨、八路軍、新四軍、陝甘寧邊區和各抗日民主根據地真心實意地出來維持抗日的大局,反對投降、分裂、倒退的危險傾嚮,那就會弄得一糟。
And if today the Communist Party, the Eighth Route and New Fourth Armies, the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and the anti-Japanese democratic base areas did not step forth and sincerely sustain the resistance to Japan and combat the dangerous tendencies towards capitulation, a split and retrogression, the situation would indeed be in a terrible mess. - 我們的任務,仍然是協同全國一切愛國分子,動員群衆,切實執行我黨《七七宣言》中“堅持抗戰、反對投降”,“堅持結、反對分裂”,“堅持進步、反對倒退”三大政治口號,以準備反攻力量。
In order to build up strength for the counter-offensive, it is still our task, in co-operation with all Chinese patriots, to mobilize the masses for the effective application of the three great political slogans put forward in our Party's Manifesto of July 7: "Persist in resistance and oppose capitulation", "Persist in unity and oppose a split", and "Persist in progress and oppose retrogression". - 在這種情況之下,我們的任務,無疑是剋服這種投降、分裂和倒退的危險,盡可能地保持民族統一戰綫,保持國共合作,而爭取繼續抗日、繼續結和繼續進步;同時,準備對付可能的突然事變,使黨和革命不在可能的突然事變中遭受意外的損失。
In these circumstances it is undoubtedly our task to overcome the dangers of capitulation, a split and retrogression, to maintain the national united front and Kuomintang-Communist co-operation as far as possible, to work for continued resistance to Japan and continued unity and progress, and at the same time to prepare against all possible eventualities so that in case they occur, the Party and the revolution will not suffer unexpected losses. - 病理描述學醫生對可能影響某一歷史人物或體的疾病的追溯研究
The retrospective study, often by a physician, of the possible influence and effects of disease on the life and work of a historical personage or group. - 當這件案子復審時,陪審作出了對被告有利的判决。
When the case was retried, the jury found for the accused. - 案子復審時,陪審做出了有利於被告的判决。
When the case was retried the jury found for the defendant. - ["notguilty"]陪審裁决"有罪"["無罪"]
Return a verdict of"Guilty" - 功能體選舉的議員30人
Members returned by functional constituencies 30 - 那是屬於"家庭聚"類別。
So that's "Family Reunification" category. - 她與父親聚的嘗試有可能産生非常不幸的結局。
Her attempt to reunite with her father may end very unhappily. - 孩子們跟父母聚了。
The children were reunited with their parents. - 他們分別了24年,最後在濟南重新聚了。
Separated for 24 years, they were finally reunited in Jinan. - 瓦倫丁和奧森,這對被分離的雙胞胎後來相遇、戰鬥,最終認出對方並重新聚。
Valentine and Orson, the parted twins, meet, fight, recognise each other, and are reunited. - 我們感到自豪,是因為我們與祖國分隔了一百五十六年後終於聚了。
Pride in that after 156 years of separation, we are at last reunited with our own country. - 不過,他們終於在7月25號聚了,看得出他們都願意廝守一處,能夠融洽相處。
They were reunited on July 25, when it became apparent that the two wanted to be together and could play acceptably. - 在有可能的情況下,都一定要在“除夕”那天趕回傢來吃圓飯,同父母妻兒共享天倫之樂。
Whenever possible, these people tried to follow the Chinese tradition of returning home and reuniting with family members. On this day all the members of a Chinese family gather around the table for a "reunion dinner," also known as "tuan yuan fan." - 他建議休會,但被反對集投票否决了。
He moved to adjourn, but was voted down by the opposition group. - 羅馬天主教是韓國一個有影響的遊說集,卻堅持認為政府的行動有道理,韓國天主教主教大會的牧師保羅·李說:"避孕衹會鼓勵更多濫交。
The Roman Catholic Church, a powerful lobby in Korea, insists that such actions make sense. Mentioning contraception" will just encourage more free sex," says the Rev.Paul Lee of Korea' s Bishops' Conference. - (1)使紅軍適合抗日戰爭的情況,應即改組為國民革命軍,並將軍事的政治的文化的教育提高一步,造成抗日戰爭中的模範兵。
To suit the circumstances of war against Japan, the Red Army should immediately be reorganized into the National Rev- olutionary Army and become a model army in that war by raising the level of its military, political and cultural education. - 例如,某種作品,衹為少數人所偏愛,而為多數人所不需要,甚至對多數人有害,硬要拿來上市,拿來嚮群衆宣傳,以求其個人的或狹隘集的功利,還要責備群衆的功利主義,這就不但侮辱群衆,也太無自知之明了。
If, for instance, you reproach the masses for their utilitarianism and yet for your own utility, or that of a narrow clique, force on the market and propagandize among the masses a work which pleases only the few but is useless or even harmful to the majority, then you are not only insulting the masses but also revealing your own lack of self-knowledge. - 完全忠誠對某人自己的體、政黨或國傢的一種排他性的忠誠、獻身或興趣
Exclusive adherence to, dedication to, or interest in one's own group, party, sect, or nation. - 第二,堅持結的立場,反對任何的分裂運動。
Second, firm adherence to the stand of unity and opposition to any moves towards a split. - (三)堅持和健全民主集中製,增強黨的活力和結統一。
3. Adhere to and improve democratic centralism and enhance the Party's vitality, solidarity and unity. - 我們堅持獨立自主的和平外交政策,不參加任何集。
We adhere to an independent foreign policy of peace and do not join any bloc. - 那是1997年的12月,我很榮幸去給戴爾電腦集(dellcomputers)的高層主管講課,戴爾是世界上成長最快的電腦巨人之一。
In December 1997, I had the privilege of addressing the top management of Dell Computers, one of the fastest growing computer giants in the world.
|
|
|