中英慣用例句:
  • ,是,他富得足夠讓他住一所比這還好的房子。可是他有點——手緊。
    Yes, yes, he's rich enough to live in a finer house than this: but he's very near--close-handed;
  • "啊,過奬了。"
    "Oh, you flatter me."
  • 在那些短暫的飛逝的時光裏,她是多麽幸福
    how gloriously happy she had been during those few fleeting moments of time.
  • 現在飛得有多高啊?
    How high are we flying?
  • !我們都帶着同樣的文件夾,看起來一模一樣。
    God, we look like sheep- we are all carrying the same folder.
  • 這一交我要讓我它高弧度飛起來,然後緩緩落下去……現在你用力打它……呀!
    I'll let it fly in a high arc and then fall gently this time... Now hit it forcefully ... Ah-Ya!
  • 老祖宗不能丟啊!
    We cannot forget our forefathers!
  • 隊伍排得真長啊
    This line is taking forever!
  • 上帝,饒恕我的過錯吧。
    Forgive me . Father , for I have sinned.
  • 我快凍僵了,這些天太冷了
    I'm freezing . it's terribly cold these days.
  • 哎呀!-這兒好冷
    Stone the crows-it's freezing cold in here!
  • 他們是何等竭盡全力來完成這一任務
    How they laid about them to fulfill the task!
  • 沒有權威不行啊。
    How can they function without authority?
  • !我不知道這老兄一喝酒,就會嚎啕大哭。
    Gee! I do not know this guy cry so much when he's drink.
  • “快跑,奈地,”小孩大聲喊。
    "Gee up there, Neddy, " shouted the little boy.
  • ,今年又訂不到座位了。
    Gee! I can not get a reserved seat this year, either.
  • !我不知道這老兄一喝酒,就會嚎啕大哭。
    Gee! I do not know this guy will cry so much when he 's drunk.
  • 要是能有輕風拂面該有多好
    O for a soft and gentle wind!
  • 那座房子是個多麽可怕的地方
    What a ghastly place that house is!
  • 不,我寧願去明十三陵。我渴望看一看那些巨大的石雕,多麽宏偉
    No, I'd rather go to the Ming Tombs. I'm longing to have a look at the gigantic stone sculptures, so majestic!
  • “謝謝,”他接過信對我說,“是,”他看了看信封上的地址又接着說,“是,這是我父親和我妹妹寄給我的。
    'Thank you, 'he said, taking the letters. 'Yes, ' he added, after glancing at the addresses, 'yes, they are from my father and my sister.
  • 多麽令人愉快的天氣!
    What glorious weather !
  • 今天是晴天啊。
    It is a glorious day today.
  • ,呀!”她嘲笑他悶悶不樂的臉。
    "Oh, dear," She laughed at his glum face.
  • 可別說了不算數啊!
    Don't go back on your word.
  • "天氣多好,為什麽不出去散散步?"
    What a pleasant weather. Why not go out for a walk?
  • 天啊!
    Goodness me!
  • 啊呀,都這麽晚了?
    Goodness,ise that the time?
  • 啊呀,都這麽晚了?
    Goodness, is that the time?
  • 天啊,你渾濕透了!
    Goodness me, you've got wet through!
  • ,你們倆還是單獨去吧!你們不想我硬夾在你們中間吧。
    On, you two go by yourselves! You don't want me coming along playing gooseberry.
  • 啊,美極了!
    Oh, they are gorgeous.