啊中英慣用例句:
| - 是啊,是啊,他富得足夠讓他住一所比這還好的房子。可是他有點——手緊。
Yes, yes, he's rich enough to live in a finer house than this: but he's very near--close-handed; - "啊,過奬了。"
"Oh, you flatter me." - 在那些短暫的飛逝的時光裏,她是多麽幸福啊。
how gloriously happy she had been during those few fleeting moments of time. - 現在飛得有多高啊?
How high are we flying? - 天啊!我們都帶着同樣的文件夾,看起來一模一樣。
God, we look like sheep- we are all carrying the same folder. - 這一交我要讓我它高弧度飛起來,然後緩緩落下去……現在你用力打它……啊呀!
I'll let it fly in a high arc and then fall gently this time... Now hit it forcefully ... Ah-Ya! - 老祖宗不能丟啊!
We cannot forget our forefathers! - 隊伍排得真長啊
This line is taking forever! - 上帝啊,饒恕我的過錯吧。
Forgive me . Father , for I have sinned. - 我快凍僵了,這些天太冷了啊!
I'm freezing . it's terribly cold these days. - 哎呀!-這兒好冷啊!
Stone the crows-it's freezing cold in here! - 他們是何等竭盡全力來完成這一任務啊!
How they laid about them to fulfill the task! - 沒有權威不行啊。
How can they function without authority? - 哇啊!我不知道這老兄一喝酒,就會嚎啕大哭。
Gee! I do not know this guy cry so much when he's drink. - “快跑啊,奈地,”小孩大聲喊。
"Gee up there, Neddy, " shouted the little boy. - 哎啊,今年又訂不到座位了。
Gee! I can not get a reserved seat this year, either. - 哇啊!我不知道這老兄一喝酒,就會嚎啕大哭。
Gee! I do not know this guy will cry so much when he 's drunk. - 要是能有輕風拂面該有多好啊!
O for a soft and gentle wind! - 那座房子是個多麽可怕的地方啊!
What a ghastly place that house is! - 不,我寧願去明十三陵。我渴望看一看那些巨大的石雕,多麽宏偉啊!
No, I'd rather go to the Ming Tombs. I'm longing to have a look at the gigantic stone sculptures, so majestic! - “謝謝,”他接過信對我說,“是啊,”他看了看信封上的地址又接着說,“是啊,這是我父親和我妹妹寄給我的。
'Thank you, 'he said, taking the letters. 'Yes, ' he added, after glancing at the addresses, 'yes, they are from my father and my sister. - 多麽令人愉快的天氣啊!
What glorious weather ! - 今天是晴天啊。
It is a glorious day today. - “啊,呀!”她嘲笑他悶悶不樂的臉。
"Oh, dear," She laughed at his glum face. - 可別說了不算數啊!
Don't go back on your word. - "天氣多好啊,為什麽不出去散散步?"
What a pleasant weather. Why not go out for a walk? - 天啊!
Goodness me! - 啊呀,都這麽晚了?
Goodness,ise that the time? - 啊呀,都這麽晚了?
Goodness, is that the time? - 天啊,你渾濕透了!
Goodness me, you've got wet through! - 啊,你們倆還是單獨去吧!你們不想我硬夾在你們中間吧。
On, you two go by yourselves! You don't want me coming along playing gooseberry. - 啊,美極了!
Oh, they are gorgeous.
|
|
|