准中英惯用例句:
| - 但当(在政治经济学中,应该经常准备这样做)我们改变观点,考虑的不是个人行动和决定个人行动的动机,而是对整个国家和整个世界的影响时,就必须把思想看作是社会生产劳动最重要的组成部分,必须把从事这种劳动和酬报这种劳动的社会资源看作是社会支出中具有重大生产意义的部分。
But when (as in political economy one should always be prepared to do) we shift our point of view, and consider not individual acts, and the motives by which they are determined, hut national and universal results, intellectual speculation must be looked upon as a most influential part of the productive labour of society, and the portion of its resources employed in carrying on and in remunerating such labour, as a highly productive part of its expenditure. - 为了生计,他准备接受任何有酬报的杂活。
He is prepared to make a living by accepting any remunerative chore. - 一些农具生产厂商,例如凯斯和迪尔,正在以每套加收6000美元的价格,在标准拖拉机上加装精耕农具系统。农民们发现这种精耕农具系统有许多优点,可以降低成本,提高产量并减轻对环境的破坏。
Farm equipment manufacturers, such as Case and Deere, are selling precision farming systems on standard tractors for an additional $ 6,000 because farmers find it advantageous: Precision farming can reduce costs, increase yields, and decrease environmental impact. - 对独白的准确再现;她的角色一字不差。
a letter-perfect rendition of the soliloquy she was word-perfect in her part. - 共产国际也批准了这一处分,并指出:张国焘是一个逃兵和叛徒。
The Communist International also endorsed the decision and denounced Chang Kuo-tao as a deserter and renegade. - 这本杂志你准备续订吗?
Are you going to renew your subscription to the magazine? - 续展注册经核准后,予以公告。
Any renewal of registration shall be published after it has been approved. - 当选举临近时,评论员们都非常急于要回家拉关系,以便为取得再提名作准备。
As election approaches members are very impatient to get home and look after their fences--that is to make preparations for a renomination. - 房屋委员会于一九九九年七月推出可租可买计划,让公屋准租户在获配屋时,可改为购买单位。
The Buy or Rent Option (BRO) was launched by the HKHA in July 1999 to allow prospective public rental housing tenants the option of buying rental flats when their turn comes for flat allocation. - 市政会花钱重新粉饰整个市政厅,为迎接女王下月的来访作准备。
The council has gone to the expense of repainting the entire town hall in preparation for the Queen's visit next month. - 对没有准备的进行祢补;我如何进行祢补?
an act for which there is no reparation; how can I make amends? - 扣押,抵押夺取并掌握财物迫使其还债或准备还债
To seize and hold(property) to compel payment or reparation, as of debts. - 准备提升一名雇员
Groom an employee for advancement. - 外籍家庭佣工若符合以下条件,可获准来港工作。条件是佣工本身须具备有关工作经验,而其雇主为真正的香港居民,并可为佣工提供合理的聘用条件,包括不低于某水平的薪金及合适的住宿安排,且愿意负担佣工在港的生活费,以及把他们送返原籍国的费用。
Foreign domestic helpers may be admitted subject to the conditions that they have relevant experience, that their employers are bona fide Hong Kong residents who are prepared to offer reasonable terms of employment including suitable accommodation and wages not lower than a minimum level set by the Government, and that the employers are willing to provide for the maintenance of the helpers in Hong Kong as well as to meet the costs of repatriation of the helpers to their country of origin. - 1992年12月12日国务院批准修订、1992年12月21日中国专利局发布的《中华人民共和国专利法实施细则》同时废止。
The Implementing Regulations of the Patent Law of the People's Republic of China approved by the State Council on December 12, 1992 and promulgated by the Patent Office of the People's Republic of China on December 21, 1992 shall be repealed at the same time. - 首先,要预先准备。
Firstly, prepare in advance. - 背诵或重复准备好的课文。
recite or repeat a fixed text. - 背书重复已准备好或已记忆的课文
To repeat lessons prepared or memorized. - 准确地把顺序再重复一遍。
repeated the order accurately. - 该报告建议安全标准应该改进。
The report advances the suggestion that safety standards should be improved. - 他们准备好打退一切进攻。
They stood prepared to repel any attack. - 关于真理标准问题,《光明日报》登了一篇文章,一下子引起那么大的反应,说是“砍旗”,这倒进一步引起我的兴趣和注意。
The article on the criterion of truth in the daily Guangming Ribao had immediate and strong repercussions.When some people said that its author was "chopping down the banner" [of Mao Zedong Thought], my interest and attention were further aroused. - 一件艺术品(乐曲或戏剧),它是标准剧目的一部分,但因为重复过多而变得陈腐。
a work of art (composition or drama) that is part of the standard repertory but has become hackneyed from much repetition. - 无成人陪伴的儿童不准入内。
Children unaccompanied by an adult will not be admitted. - 因此,这种替代品发展到今天被更加准确地描述为氧携带品。
Therefore, the replacement solutions being developed today are more accurately described as oxygen carriers. - 这个叫做偷梁换柱,实行投降之前的思想准备或舆论准备。
This is "stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers"--preparing the public mind for their projected capitulation. - 政府正逐步更换旧的处置设施,代以高水准的新设施,并改善废物管理服务,以应付固体废物问题。
The government is tackling the solid waste problem through replacing the old facilities with high-standard new facilities together with improved waste management services. - 准确真实的报道;与原物一模一样的复制品;你的准确用词
An exact account; an exact replica; your exact words. - 由于该设备综合了电话传送的速度和办公室复印机的复制职能,文件复印件可以准确无误地、不受距离限制地发往任何地方。
Replicas of documents can be sent any distance with complete accuracy because this equipment combines the speed of the telephone with the reproduction facility of the office copier. - x.500标准实现成本高、且复杂,但它支持多种功能,如复制,这就有可能编制一个集中的目录。
The X.500 standard is costly and complex, but it supports features -- such as replication -- that make it possible to construct a centralized directory. - dsml标准背后的想法是,btob交易应用程序能利用web目录服务的可扩性、复制性、安全性和管理能力,而无须重新改造因特网的基础设施或者现有的软件。
The idea behind the DSML standard is that business-to-business exchange applications can make use of the scalability, replication, security and management strength of Web directory services without having to re-engineer either the Internet's infrastructure or existing software. - 据说他在1960年曾派年轻的化学家瓦苏德瓦·伊亚前往法国,尽可能多地收集关于怎样准备钋(一种用于引发核爆炸的化学元素)的信息。
In 1960 he reportedly sent Vasudev Iya, a young chemist, to France to absorb as much information as he possibly could about how polonium--a chemical element used to trigger a nuclear explosion--was prepared.
|
|
|