中英惯用例句:
  • 尽管两位信号失去了联系,不过使用摩尔斯电码的技巧还是一直没有忘记。
    Although the two signalers lost touch, they never lost their skill at the old code.
  • 回想当年巴斯滕在位于苏格兰西海岸奥班附近的加纳凡战时通讯站做海军女通讯时,有一次她正向坎贝尔所在的船打招呼,坎贝尔的船正好靠不了岸,于是坎贝尔就截住了巴斯滕的信号并开始了和她的对话。从那时起,两人就熟悉了。
    Campbell and Batstone became acquainted when she was a Wren signaller based at the Ganavan War Signal Station near Oban on Scotland's west coast and tried to hail another ship. Barred from going on shore, Campbell intercepted the message and struck up a conversation.
  • 我们主张的集中力,并不包括放弃人民的游击战争在内。
    The kind of concentration of forces we advocate does not mean the abandonment of people's guerrilla warfare.
  • 们到附近一个废弃的农场劫掠食物
    Soldiers foraging near an abandoned farm.
  • 那个士兵叛国助敌。
    The soldier deserted his country and helped the enemy.
  • 们悄悄地向敌人匍匐前进。
    The soldiers crept silently toward the enemy.
  • 这士越过倒下的战友默默走着。
    The soldier stepped over the fallen and walked silently.
  • 六个小组的特种悄无声息地朝反叛者的秘密总部摸去。
    Half-a-dozen groups of specially trained troops converged silently on the secret headquarters of the rebels.
  • 2001年,法雷尔在西部片《无法无天》中饰演杰西·詹姆斯。2002年,他在舒马赫导演的《电话亭》中饰演一名机智的传媒顾问,因误接了一个曼哈顿街上响起的电话而被卷入一场谋杀游戏中。同年,在《哈特的战争》中,法雷尔扮演了原为律师的二战飞行员,被德军俘虏后必须要为一个被控谋杀的战俘同伴辩护。他还与汤姆·克鲁斯合作,出演了史蒂文·斯皮尔伯格导演的科幻惊险片《少数派报告》,与艾尔·帕西诺联袂出演间谍片《农场》(后改名为《新》)。
    In 2001,he starred as Jesse James in the Western American Outlaws while the following year,he portrayed a savvy media consultant who makes the mistake of answering a ringing phone on a Manhattan street and then finds himself marked for death in Phone Booth (directed by Schumacher),was cast as a lawyer turned WWII pilot who is captured by the Germans and then must defend a fellow P.O.W.on murder charges in Hart's War,acted alongside Tom Cruise in the Steven Spielberg-directed sci-fi thriller Minority Report,and shared the screen with Al Pacino in the spy drama The Farm.
  • 在改进训练方法和手段方面,积极推进基地化、模拟化、网络化训练,建成了适应不同作战训练要求的合同战术训练基地体系,基本完成了战役、战术模型与武器系统模拟器的联接和各军种、各专业模型的互联,推广了分布交互式作战指挥模拟系统、新型装备操作训练模拟器材和计算机辅助训练系统,形成了覆盖全军各大单位和院校的军事训练信息网络。
    In improving training methods and means, the practice of base training, and simulated and network training have been actively promoted. A combined tactical training base system suitable for various combat training requirements has been established, and the linking of campaign and tactical models with weapon system simulators as well as a network linking models of services and arms and specialized models have been basically completed. In addition, a distributive interactive operational command and control simulation system, new equipment operation training simulators and a computer-aided training system have been widely applied. A military training information network covering all the major units and academies and schools of the PLA has been set up.
  • 连辛格总统进入体育场都很别致,他是乘坐着敞篷汽车在一队红衣骑的护卫下进场的。
    Even the entering of President Singe was very unique. He came into the stadium by an open car escorted by a group of cavalrymen in red.
  • 指挥官预言,如果苏人要进攻要塞,他们中很多人会被打死。
    The cavalry commander predicted that many Sioux would bite the dust if they attacked the fort.
  • 卡斯特,乔治·阿姆斯特朗1839-1876美国士。他在23岁时就成为准将,在小比格霍恩被由坐牛和疯马领队的苏族和夏安族的印第安士杀死,他的手下全军覆灭
    American soldier. A brigadier general at age23, he was killed and his troops annihilated by Sioux and Cheyenne warriors led by Sitting Bull and Crazy Horse at Little Bighorn.
  • 们的刺刀在阳光中闪闪发光。
    Soldiers's bayonets flashed in the sunlight.
  • 照看孩子;看守苏联逃;注意爆炸性的新闻报道
    Baby-sat the children; baby-sat the Soviet defector; baby-sit a breaking news story.
  • 开枪了;投降激活了冷淡的怀疑论。
    The soldiers were fired; Surrender fires the cold skepticism.
  • 派驻在监狱四周。
    Guards were stationed around the prison.
  • 死去和被俘虏的士,被炸弹炸死的平民,满街的流血冲突,意外阵亡的军队。
    Pictures of dead and captured soldiers,civilians killed in bombings,street-by-street skirmishes,troops killed by accident.
  • 们进行了一次成功的突围。
    The soldiers made a successful sally.
  • 们宣誓效忠于他们的祖国。
    The soldiers swore allegiance to their motherland.
  • 五,枪毙逃的制度和肉刑制度,也是带着盲动主义性质的。
    and (5) the practices of shooting deserters and of inflicting corporal punishment, both of which smack of putschism.
  • 报告说营地所有的士接种了开花疫苗。
    It was reported that the soldiers in the camp were vaccinated with smallpox virus.
  • 给我们端来一大盘子扁豆焖饭。
    Guards brought us s large plate of rice smothered with a lentil stew.
  • 消息是一个20岁的卫偷偷传出来的。
    Information was smuggled out by a twenty-year-old guard.
  • 戴维说:"白天的时候都是做些杂七杂八的琐碎活,心情糟透了。只有到了晚上,得知自己收到了邮件,脸上才会呈现出灿烂的笑容。"他边说边打开自己的包裹,里面装着一堆零食和妻子女儿的一盘录音磁带。
    "You are down all during the day doing details, doing what you got to do and then at the end of the day when you get mail call you just get a big smile on your face," said David Vaugn as he unloaded a package filled with snacks and an audiotape from his wife and daughter.
  • 机警、反应快的婴孩可爱;被两个警觉的警察抓住了;当机会来时有足够的警觉;时刻警惕、警醒着,像一个值勤的哨
    an alert and responsive baby is a joy; caught by a couple of alert cops; alert enough to spot the opportunity when it came; constantly alert and vigilant, like a sentinel on duty.
  • 佐阿夫法国的一种轻步,原由阿尔及利亚募集组成,以严格的训练和穿华丽服装著称
    A member of a French infantry unit, formerly composed of Algerian recruits, characterized by colorful uniforms and precision drilling.
  • 我认为存在着这样的界线,……在阿尔及利亚争端中,一些土耳其士准备要枪杀他们手中的犯人(“多好的一条新闻哪”)。
    I think there is,… During the Algerian confusion, some Tunisian soldiers were preparing to shoot their prisoners("what a story").
  • 士兵们列队了。
    The troops aligned.
  • 们排成很直的行列。
    The troops were in perfect alignment.
  • 基准位于一行士最左或最右的士,以使队列成一条直线、保持方向或标志出基准点
    A soldier stationed at the right or left of a column of marchers to control alignment, show direction, or mark the point of pivot.
  • 渡河以后,还未排列成阵,宋国官员又请求出击。宋襄公又说:不可,因为君子不攻击不成阵势的队伍。
    When the Chu troops had crossed the river but had not yet completed their battle alignment, the officer again proposed an immediate attack, and once again the Duke said, "No, a gentleman should never attack an army which has not yet completed its battle alignment."