Chinese English Sentence:
  • 随着美国在“9·11”恐怖袭击后调动武装部队,球注意力聚焦巴基斯坦。由于它在阿富汗军事行动中的分量举足轻重,布什政府开始考虑向巴基斯坦提供周边安和其他援助,保护核设施。
    As the U.S. mobilized its armed forces in the aftermath of the terrorist attacks of September 11, the world's attention focused on Pakistan, so crucial to military operations in Afghanistan.The Bush administration began to consider providing Pakistan with perimeter security and other assistance to guard its nuclear facilities.
  • 在以上所有例子中,法庭被迫采用简单的“合情理”测试方法来对工人和雇主的行为进行主观评断。
    In all the above examples, the tribunal was forced to make a value judgement on the behaviour of working people and employers using simple tests of "reasonableness".
  • 社会经济学能够从人类文化史提出的证据,说明人类在正义的法律之下联合起来是合情合理的,看来在人类健的理智之前,这一证明是最为明显的。
    The proofs which social economy can produce from the history of the civilisation of mankind of the reasonableness of bringing about the union of all mankind under the law of right, are perhaps those which are the clearest to sound human understanding.
  • 可以有理由预料今年将会以农业的面好转而结束。
    It can reasonably be expected that the year will go out upon an overall improvement in agriculture.
  • 依法建设并完善各类消防安设施,合理设置消防力量,预防各类火灾事故发生;
    As required by law, fire fighting equipment and facilities will be improved and fire-fighting forces will be reasonably stationed to prevent fire emergencies.
  • 芭堤雅的潜水设备齐,价格合理,是世界潜水爱好者的最佳选择。
    With its many well equipped and reasonably priced dive shops Pattaya is a favorite destination of scuba enthusiasts from all over the world.
  • 为了安而宣布不可用。
    declare unavailable, as for security reasons.
  • 为了安起见,来宾受到了检查。
    For security reasons the visitors were secarched.
  • 缺乏安感或者不安、不放心。
    lacking a sense of security or affording no ease or reassurance.
  • 一九四八年,举世渴望正确的价值观获得确认,也希望人类基本的尊严继续得到保障,世界各国遂着手制定一项国际公约,宣言人类均朝着共同目标,致力进一步保障人权。
    In 1948, the world desperately needed an affirmation of right values and a reassurance that simple human decency still prevailed: a covenant among the nations proclaiming their common goal to do better by the peoples of the earth.
  • 消除我们的疑虑使我们感到安的事物
    Numerous reassurances that we were safe
  • 我再保证给他说我们是安的。
    I reassured him that we were safe.
  • 警方让她放心,她的孩子很安.
    The police reassured her about her child's safety.
  • 我们听说该船安无恙而感到安心。
    We were reassured that the ship was safe and sound.
  • 由于红军中游民成分占了很大的数量和国特别是南方各省有广大游民群众的存在,就在红军中产生了流寇主义的政治思想。
    The political ideology of roving rebel bands has emerged in the Red Army because the proportion of vagabond elements is large and because there are great masses of vagabonds in China, especially in the southern provinces.
  • 1959年3月10日在拉萨发生的面武装叛乱,就是经精心策划而挑起的。
    The climax was the elaborately planned armed rebellion in Lhasa on March 10, 1959.
  • 事实上,家人都认为丹尼·詹姆斯的出生是个奇迹——是卡彭特家非同一般的关于出生和再生的长篇故事中最近发生的一大幸事。
    Truth is, the whole family regards little Danny James as a miracle -- the latest blessed event in the Carpenters' extraordinary saga of birth and rebirth.
  • 人们发现这个城市完重建了。
    The city is found completely rebuilt.
  • 神户日本本州南部一城市,位于大阪湾沿岸、京都西南偏南。一个港口和制造业中心。现在的神户几乎完是在二战后重建起来的。人口1,410,843
    A city of southern Honshu, Japan, on Osaka Bay south-southwest of Kyoto. A port and manufacturing center, it was almost entirely rebuilt after World War II. Population,1, 410, 843.
  • 教师尖刻地申斥了班学生。
    The teacher delivered a sharp rebuke to the class.
  • 小彼得使他爹妈很丢脸;他爹妈尽可以训他、斥责他,可他完不理睬。
    Young Peter has got his parents on toast; they can rebuke and reprimand him as much as they like, but he takes no notice of them.
  • 在《旧约书》中反对偶像崇拜的希伯来人预言家;因斥责亚哈和翟泽拜尔(以色列的国王和王后)而被迫害;他被一俩烈火战车带到了天堂。
    a Hebrew prophet in the Old Testament who opposed the worship of idols; he was persecuted for rebuking Ahab and Jezebel (king and queen of Israel); he was taken up to heaven in a chariot of fire.
  • 国胜利前夕,毛泽东同志号召党重新学习。
    On the eve of nationwide victory in the Chinese revolution, Comrade Mao Zedong called on the whole Party to start learning afresh.
  • 1965年,纳什迁居到波士顿,希望在那里可以过上新的生活。
    In 1965 he moved to Boston, where he hoped to begin his life afresh.
  • 43.内地经济持续发展,对资金需要殷切,我深信当本港经济逐渐复苏,球金融问题亦转趋明朗的时候,本港股票市场的整体规模会继续扩大。
    43. Given sustained expansion and hence demand for capital on the Mainland, as well as the recovery of our economy, I expect the overall size of our stock market to increase as the current global financial uncertainties recede.
  • 对外贸易方面,本港整体出口货物在年初仍略有增长,但随着球经济进一步下滑,输往所有主要市场的出口货物量先后萎缩。
    Yet as the global economic slump deepened, exports of goods to all the major markets successively receded.
  • 当洪水消退后,他们留下的地质特征在规模上完是瓦格纳式的宏篇巨制:砂砾和沉积物堆积的沙洲超过250米高;
    When the waters receded, they revealed geological features that are positively Wagnerian in scale: bars of gravel and sediment heaped up more than 250 metres high;
  • 上面几件事情认真做好以后,紧接着就要发动群众把必要的规章制度建立、健起来。
    After the aforementioned matters have been well handled, the next step is to mobilize the masses to establish and improve essential rules and regulations.
  • 现役的承担部的军事义务和接受津贴的
    Being on full military duty and receiving full pay.
  • 海事处提供免费检查和谘询服务,以推广修船、拆船和海上装卸货物的安工作方法。
    The Marine Department provides a free inspection and advice service to promote safe working practices in ship-repairing, ship-breaking and cargo-handling afloat.
  • 下雨後,地下室进水了。
    After the rain the whole cellar was afloat.
  • 中国是国都布满了干柴,很快就会燃成烈火。
    All China is littered with dry faggots which will soon be aflame.