蒙中英慣用例句:
| - 當基督教思想在18世紀被啓蒙思想擊敗的時候,封建社會正在同當時革命的資産階級進行殊死的鬥爭。
When Christian ideas succumbed in the 18th century to rationalist ideas, feudal society fought its death battle with the then revolutionary bourgeoisie. - 一九三四年,學習期間的褒曼在《蒙可波羅的伯爵》一片中得到了第一個角色,接着又拍了四部電影,評論界給予她高度贊揚,"無人不被她的美麗和才華所折服"。
Four films followed, and critics raved about[5] that young Miss Engrid Berman,"one must simply surrender to her beauty and talent." - 那是雷蒙的保鏢。
He is Raymond's bodyguard. - 雷蒙:你準備好了嗎?
Raymond: Are you ready? - 雷蒙:你看了遊行嗎?
Raymond:Did you see the parade? - 雷蒙:你看了遊行嗎?
Raymond: Did you see the parade? - 雷蒙已經脫離了遊泳隊。
Raymond's washed his hands of the swimming team. - 雷蒙:嗯,我因為睡過頭沒有參加期末考。
Raymond: Well, I didn't take the final because overslept. - 如同雷蒙在《永別了,我的愛》中所述,"它是一個金發碧眼女郎。
As Raymond wrote in Farewell,My Lovely,“ It was a blonde. - 雷蒙:千萬別再那麽說,我叔叔非常敏感。
Raymond: Don't ever say that again. My uncle is very selfconscious. - 雷蒙德進入了不安寧的睡眠,又夢見了他的兒子。
Raymond fall into an unquiet slumber, and dream again of his son. - 雷蒙:是的,我喂它們香蕉,它們知道怎麽剝香蕉皮。
Raymond: Yes, I fed them bananas. They know how to peel them. - 雷蒙:有,我剛剛在街角的藥房買了一些藥品,
Raymond: Yes, I just picked up some drug at the corner drugstore. - 雷蒙:是的,請跟我來,我剛好也要去那兒。
Raymond:Yes, please follow me. I happen to be going there,too. - 雷蒙:千萬別再那麽說,我叔叔非常敏感。
Raymond: Don't ever say that again. My uncle is very self conscious. - 雷蒙:是的,請跟我來,我剛好也要去那兒。
Raymond: Yes, please follow me. I happen to be going there, too. - 雷蒙:不,我母親洗我內衣褲,我把襪子和襯衫拿到幹洗店裏洗。
Raymond:No,my mother does my underwear. I take my pants and shirts to the cleaners. - 雷蒙說:“倫敦35歲以下的單身女人是單身男人的3倍。
Raymond says.:" In London there are three times as single women under 35 as single men. - 雷蒙:不,我母親洗我內衣褲,我把襪子和襯衫拿到幹洗店裏洗。
Raymond: No, my mother does my underwear. I take my pants and shirts to the cleaners. - 雷蒙:是的,首先你應先將它們切片,然後將它們剁碎。
Raymond: Yes,you're supposed to slice them first,and then cut them into tiny pieces. - 雷蒙:是的,首先你應先將它們切片,然後將它們剁碎。
Raymond: Yes, you're supposed to slice them first, and then cut them into tiny pieces. - 你為何不去問問雷蒙德怎樣修理?他是修理這種機器的能手。
Why don't you ask Raymond how to fix it? He's past master at mending these machines. - 雷蒙:化了大約一千多元臺幣,我在墨西哥訂做的,你喜歡這個風格嗎?
Raymond:They cost about one thousand N T. I got them made in Mexico, You like the style? - 雷蒙:我們可以到我傢院子裏挖一些蚯蚓,或者在市場上買一些小蝦。
Raymond:We can either dig out some earth worms in my yard or buy some shrimps in the market. - 雷蒙:化了大約一千多元臺幣,我在墨西哥訂做的,你喜歡這個風格嗎?
Raymond: They cost about one thousand N T. I got them made in Mexico, You like the style? - 雷蒙:我們可以到我傢院子裏挖一些蚯蚓,或者在市場上買一些小蝦。
Raymond: We can either dig out some earth worms in my yard or buy some shrimps in the market. - 雷蒙:他說沒什麽,他衹是把我的腳踝浸在一些中藥裏,然後貼上一塊膏藥。
Raymond:He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. - 它表達了對“個人與機構之間正確關係的自由化觀點”,開放源代碼運動的掌門人艾裏剋·雷蒙如是說。
It's "a broadly libertarian view of the proper relationship between individuals and institutions", according to open source guru Eric Raymond. - 雷蒙德·格倫丹寧在對足球比賽進行實況報道時,具有能記住每一位選手姓名的非凡才能。
Raymond Glendenning had the remarkable ability of remembering every player's name while giving a running commentary on a football match. - 雷蒙:他說沒什麽,他衹是把我的腳踝浸在一些中藥裏,然後貼上一塊膏藥。
Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. - 雷蒙:有,我剛剛在街角的藥房買了一些香草冰淇淋,我也買發一些哈蜜瓜.竜眼和葡萄。
Raymond: Yes, I just picked up some vanilla ice cream at the corner drugstore. I also got some cantaloupes,longans and grapes. - 雷蒙:有,我剛剛在街角的藥房買了一些香草冰淇淋,我也買發一些哈蜜瓜。竜眼和葡萄。
Raymond: Yes, I just picked up some vanilla ice cream at the corner drugstore. I also got some cantaloupes, longans and grapes.
|
|
|