荒中英慣用例句:
| - 植物的病害、於旱、荒蕪和絶望是那個時代常發生的災難。
Plant diseases, drought, desolation, despair were recurrent catastrophes during the ages. - 但是我們不妨更進一步並且很真實地斷言說,缺乏真正的朋友乃是最純粹最可憐的孤獨;沒有友誼則斯世不過是一片荒野;
But we may go further, and affirm most truly, that it is a mere and miserable solitude to want true friends; without which the world is but a wilderness; - 他在1829年的一封信中寫道:“我的目標是成功地改造荒蕪的得剋薩斯……讓它到處充滿進取精神和聰明才智。
In a letter written in 1829, he said. "My ambition has been to succeed in redeeming Texas from its wilderness state by… spreading over it…enterprise and intelligence. - 今年災荒的剋服,我們實行的糧食調劑和棉布交易起了極大的作用。
Grain redistribution and trade in cotton cloth have helped us greatly this year to recover from the famine. - 現代科學的傾嚮,是不斷把謬論化為根據來使實證變得荒謬。
The tendency of modern science is to reduce proof to absurdity by continually reducing absurdity to proof. - 饑荒侵襲了這一地區。
Famine visited this region. - 患有精神分裂癥的,具有荒唐和愚蠢的特點。
suffering from a form of schizophrenia characterized by foolish mannerisms and senseless laughter along with delusions and regressive behavior. - 二是對地域內所有的荒山荒地,包括新造林未成林地、灌木林地,采取封山育林的辦法全面恢復林草植被;
Second, conducting mountain closure to rehabilitate the overall vegetation of forests and grass on all barren hills in protected zones, including newly established open forests and shrubs. - 第十五條 國傢鼓勵個人或者集體對荒山、荒地、荒灘進行承包開發、治理,並保護承包人的合法權益。
Article 15 The State shall encourage individuals or collectives to contract to develop and rehabilitate waste hills, unreclaimed lands or waste beaches, and shall protect the contractors' lawful rights and interests. - 因此,盡快恢復和擴大森林植被,增加森林面積,發揮林業在調節氣候、保持水土、防治荒漠化、減少和減輕自然災害的作用,是今後相當長時期內中國林業建設的首要任務。
Given this, the primary tasks for China's long-term forestry development are to rehabilitate and expand forest cover as quickly as possible, increase forest area, give full play to forestry in regulating climate, conserve soil and water, combat desertification, and reduce and alleviate the negative effects of natural disasters. - 頑固派也正是要奉行其一黨主義,否認統一戰綫,纔造出那些否認共産主義的荒謬說法來。
The die-hards have concocted absurd arguments for the rejection of communism just because they want to reject the united front and practise their one-party doctrine. - 任何冒犯了國王的人過去常被流放到偏遠的荒島。
Anyone who offended the king used to be relegated to a distant lonely island. - 請為饑荒賬款慷慨捐贈。
Please give generously to famine relief. - (四)對文化工作者的創造性發揮得不夠,同時對後起的文化工作者的培養工作也做得不夠,致使今天部隊有文化幹部荒的現象,使連隊文化宣傳工作受到影響。
4) We have neither given full scope to the creativity of cultural workers nor done enough to train potential cultural workers. As a result, the army has been short of cultural cadres, which has adversely affected the cultural and propaganda work among the troops. - 多麽荒唐的話啊!
What a fatuous remark! - 開黃花的歐洲雜草,長在老墻上和荒地上;是一種出現在北美的外來植物。
yellow-flowered European plant that grows on old walls and in waste places; an adventive weed in North America. - 他荒唐地在倫敦街上閑逛以期碰巧遇見所要見的朋友。
He tried to meet a friend in London without a pre- arranged rendezvous and absurdly wandering the streets in the hope of a chance encounter. - 沒有這種手段,想尋覓其它行星上的智力生命,將如同在沒有事先約定地點的情況下,而且想以荒唐地逛大街的辦法以期偶然碰巧在倫敦遇見一位友人一樣。
Without something of this kind, searching for intelligence on other planets would be like trying to meet a friend in London without a pre-arranged rendezvous and absurdly wandering the streets in the hope of a chance encounter. - 從1992年初到1999年8月,中國政府先後在中越邊境中國一側進行了兩次大規模掃雷行動,共排除各種地雷和爆炸物220多萬枚,銷毀廢棄彈藥700餘噸,完成掃雷面積300多平方公裏,打通邊貿通道和口岸290多個,恢復棄耕地、棄荒牧場和山林6萬公頃,消除了邊境衝突遺留地雷對當地平民的威脅。
From early 1992 to August 1999, the Chinese government launched two large-scale demining operations on Chinese territory along the Sino-Vietnamese border. Over 2.2 million landmines and explosive devices of various kinds were removed, and more than 700 tons of abandoned ammunition were destroyed. An area of over 300 square kilometers was cleared. Some 290 border trade paths and ports of entry and exit were reopened, and 60,000 hectares of deserted farmland, pastures and forests were restored to their original state. Thus, the threat posed to the local people by the landmines left over from the border conflict has been eliminated. - 從1992年初到1999年8月,中國政府先後在中越邊境中國一側進行了兩次大規模掃雷行動,共排除各種地雷和爆炸物220多萬枚,銷毀廢棄彈藥700餘噸,完成掃雷面積300多平方公裏,打通邊貿通道和口岸290多個,恢復棄耕地、棄荒牧場和山林6萬公頃,消除了邊境衝突遺留地雷對當地平民的威脅。
From early 1992 to August 1999, the Chinese government launched two large-scale demining operations on Chinese territory along the Sino-Vietnamese border. Over 2.2 million landmines and explosive devices of various kinds were removed, and more than 700 tons of abandoned ammunition and explosive devices were destroyed. An area of over 300 square kilometers was cleared. Some 290 border trade paths and ports of entry and exit were reopened, and 60,000 hectares of deserted farmland, pastures and forests were restored to their original state. Thus, the threat posed to the local people by the landmines left over from the border conflict has been eliminated. - 隨後他在這片荒地上創立了自己的修車攤生意。
Then he set up his business as a cycle repairer. - 賽爾福公司已經開發出新技術用以大規模地復製在荒野中發現的某些最優良的花旗鬆標本的精確的遺傳副本。
CeilFor has developed techniques that mass-replicate exact genetic copies of some of the finest Douglas fir specimens ever found in the wild, trees coveted by limber companies for their straight, strong, knot-free wood. - 卡利古拉羅馬帝王(37-41年在位),他繼承了他養父泰比裏厄斯。在一場重病之後,他顯示出殘酷、荒淫無度以及狂妄自大,從而致使他被謀殺
Emperor of Rome(37-41) who succeeded his adoptive father, Tiberius. After a severe illness, he displayed the ruthlessness, extravagance, and megalomania that led to his assassination. - 當時我認為需要這麽一個武器才能進自己的傢,那是荒謬的。
For a moment I considered it absurd that I should need such a weapon to gain admittance into my own residence. - 這些是勞拉·多伊爾在《屈服的妻子》一書中所闡述的觀點,對之嘲諷,認為是倒退或荒謬是很容易的。
It would be easy to scoff at such ideas, elaborated by Laura Doyle in her book The Surrendered Wife as retro or ridiculous. - 大大推動了城市化進程,剋拉瑪依、獨山子、阜東、澤普等一批石油新城在戈壁荒灘建起,烏魯木齊、庫爾勒、阜康、輪臺等城市現代化建設加快;
Meanwhile, the process of urbanization has revved up. New oil-producing cities have mushroomed on the barren sands of the Gobi Desert, such as Karamay, Dushanzi (Maytag), Fudong and Zepu (Poskam). The modernization drive is going ahead apace in such cities as Urumqi, Korla, Fukang and Luntai. - 一位富有得荒謬的年輕女士。
an absurdly rich young woman. - 這個建議完全是荒唐可笑的,根本不可能采納.
The entire proposal is risible: it will never is accepted. - 釋義齊國發生了大饑荒,黔敖在路上放了食物,等待饑民來,給他們吃。
Once,State Qi met with a serious starvation.A rich man named Qian Ao prepared some food for the famine victims by the roadside waiting them to come and eat. - 歐洲一年生草,在荒地尤其是路邊和灌木樹籬常見的一種雜草。
European annual grass often found as a weed in waste ground especially along roadsides and hedgerows. - 真荒唐——象你這麽大的男孩還這樣東蕩西逛。
You do not add up -- a boy of your age roaming round like this. - 真荒唐象你這麽大的男孩竟這樣東蕩西逛。
You don't add up-- a boy of your age roaming round like this.
|
|
|