中英惯用例句:
  • 人名或绰号
    A personal name or nickname.
  • 他的号也被更改为"大狗"。
    His nickname changed to "Big Dog."
  • 你们为什么硬给我起这个号?
    Why do you fasten this nickname on me?
  • 他的号“小不点”取得名符其实、恰到好处。
    His nickname, Tiny, suited him to a turn.
  • 号取一个诙谐或好玩的名字;给…起
    To give a name to facetiously or playfully; nickname.
  • (他年轻时在爱尔兰得到了萨姆这一号。)
    (The nickname Sam started when he was a youngster in Ireland.)
  • elyn你不是告诉我,一个号叫“智慧”的咖啡馆吗?
    Didn't you tell me Elyn there was a nickname for wisdom coffee and learning, isn't that right?
  • 纽约纽约市。华盛顿·欧文和其他人在杂拌(1807-1808年),一本连载的讽刺杂文中,给纽约起了个号,并从此流传开来
    New York City. The nickname was popularized by Washington Irving and others in Salmagundi, a series of satirical sketches(1807-1808).
  • “不错,”索姆斯恶狠狠地说,“我没有忘记你爸爸给我的号‘有产业的人!’人家这样叫我不是没有道理的。”
    "Yes," said Soames, and there was a deadly quality in his voice. "I've not forgotten the nickname your father gave me. 'The man of property!' I'm not called names for nothing."
  • 我们以绰号叫他们。
    We call them by their nicknames.
  • 他们强加于彼此许多号。
    They fastened various nicknames to each other.
  • 因为他胖,人们给他取个号叫“胖子”。
    They nicknamed him"Fats" because of his weight.
  • 由于他非凡的球技,获得了“金童”的号。
    Thanks to his unbelievable technical abilities people nicknamed him "Pibe de Oro" (Golden Boy).
  • 他说马可斯夫人伊美黛“崇尚豪华阔的生活。
    He says that Imelda "had a penchant for luxury and opulence.
  • 作为一名会计他事业成功,毫不夸耀。他和妻子生活阔。他为他的孩子们感到格外骄傲。约翰现在受到别人的尊敬。我要称他为社会的柱石。
    He is unostentatiously successful as an accountant. He and his wife live in style. He is very proud of his children. John is now respected by others. I should like to call him a pillar of society.
  • 若要阅读中文报章,只要掌握大约3000个汉字就有余了。
    A vocabulary of about 3,000 words will be sufficient for one to read Chinese newspapers.
  • 我们经常叫他的号。
    We often call him by his nickname.