中英慣用例句:
  • 那時,在改造農業方面我們提倡建立互助組和小型合作社,規模比較小,分配也合理,所以糧食生産得到增長,農民積極性
    At the time, in our effort to transform agriculture, we advocated establishing mutual aid teams and small cooperatives. Since they were small and distribution among the peasants was equitable, the output of grain increased and peasants' enthusiasm for production was enhanced.
  • 造就一個紳士誠為美事。有教養的才智,優雅的情趣,正直、公正而冷靜的頭腦,貴而彬彬有禮的舉止--這些是與淵博的學識生來固有的品質,它也是大學教育的目的。
    It is well to be a gentleman, it is well to have a cultivated intellect, a delicate taste, a candid, equitable, dispassionate mind, a noble and courteous bearing in the conduct of life--these are the connatural qualities of a large knowledge; they are the objects of a University;
  • 我們很興得知中國將鼓勵與外國公司建立合股式合資企業。
    We are glad to learn that China is encouraging equity joint ventures with foreign firms.
  • 請加滿無鉛級汽油。
    Fill 'er up with no-lead Supreme.
  • 皮埃蒙特山麓原美國東部一原地區,從紐約州延伸至阿拉巴馬州,位於阿巴拉契亞山脈和大西洋沿岸平原之間
    A plateau region of the eastern United States extending from New York to Alabama between the Appalachian Mountains and the Atlantic coastal plain.
  • 請加滿高級汽油。
    Fill 'er up with premium. Please.
  • 美國一原地區,位於阿巴拉契亞山脈和大西洋沿岸平原之間;包括維吉尼亞州、北卡羅來納州、南卡羅來納州、喬治亞州和阿拉巴馬州等州的一部分。
    the plateau between the coastal plain and the Appalachian Mountains: parts of Virginia and North and South Carolina and Georgia and Alabama.
  • 佛羅倫薩美國阿拉巴馬州西北部一城市,位於狄凱特西北偏西的田納西河畔。建於1818年,是度工業化城市。人口36,426
    A city of northwest Alabama on the Tennessee River west-northwest of Decatur. Founded in1818, it is highly industrialized. Population,36, 426.
  • “他是現代傑出的男音”
    He is the preeminent tenor of the modern era.
  •  為了保護公民身心健康,維護社會治安秩序,最終消除毒品危害,中國政府度重視並大力開展禁吸戒毒工作,采取強製戒毒與社會幫教相結合的綜合戒毒治療康復措施,努力教育輓救吸毒人員。
    To protect the physical and mental health of Chinese citizens, maintain public order, and wipe out once and for all the scourge of drugs, the Chinese government attaches great importance to and vigorously carries out the work of drug prohibition and the rehabilitation of addicts. To this end, it has adopted comprehensive measures for the rehabilitation of addicts, and their treatment and recovery, integrated with compulsory measures and social help and education, in a concerted effort to eradicate drug abuse and save drug addicts.
  • 分佈於緬因州至阿拉巴馬州的大喬木。
    large tree found from Maine to Alabama.
  • 由於兒童接受防疫註射的比率很,因此,白喉和小兒麻痹癥已經幾乎絶跡,而兒童患上可預防傳染病的個案也不多。
    Ouing to high vaccine coverage, diseases such as diphtheria and poliomyelitis have virtually been eradicated and the incidence of preventable infectious diseases among children is relatively low.
  • 由於兒童接受防疫註射的比率很,因此,白喉和脊髓灰質炎已幾乎絶跡,而兒童患上其他可預防傳染病的個案也不多。
    Owing to high vaccine coverage, diseases such as diphtheria and poliomyelitis have virtually been eradicated and the incidence of other vaccine-preventable infectious diseases among children is relatively low.
  • 中國發展糧食生産所取得的巨大成就,不僅使人民的溫飽問題基本解决,生活水平逐步提,而且為在全球範圍內消除饑餓與貧睏作出了重大貢獻。
    China's significant achievements in developing grain production have not only basically eradicated the problem of people not having enough to eat and wear and gradually raised the living standards of the Chinese people, but also made great contributions to the worldwide efforts to eliminate starvation and poverty.
  • 國傢組織、協調有關部門和群衆團體共同實施人口與計劃生育方案,將計劃生育與發展經濟、消除貧睏、保護生態環境、合理利用資源、普及文化教育、發展衛生事業、完善社會保障、提婦女地位等緊密結合起來,努力從根本上解决中國的人口與發展問題。
    The Government organizes and coordinates the relevant departments and mass organizations to implement the population and family planning program, striving to integrate the family planning program with economic development, poverty eradication, protection of ecological environment, rational resource utilization, universal education, advancement of public health and social security, and improvement of women's status. This is aimed at seeking a thorough solution to the problem of population and development.
  • 他們之間早期的聯繫是秘密進行的。伊拉剋的級情報官員與基地組織有聯繫。
    Early Al Qaida ties were forged by secret, high-level intelligence service contacts with Al Qaida, secret Iraqi intelligence high-level contacts with Al Qaida.
  • 突然俯身低下從垂直方向上相對的位置降到低的位置
    A sudden drop from a relatively erect to a less erect position.
  • 他個子而腰背挺直。
    He was tall with a neat, erect carriage.
  •  這個名為"金字塔漫遊者"的機器人12釐米寬,30釐米長,其度還可在11釐米到28釐米之間調節。
    The robot "Pyramid Rover", measured 12cm wide and 30cm long and had a height that varied from 11cm to 28cm.
  • 大的金字塔形雲杉,原産北歐,墨緑色樹葉,外展形樹枝,下垂的小枝條,長的下垂球果。
    tall pyramidal spruce native to northern Europe having dark green foliage on spreading branches with pendulous branchlets and long pendulous cones.
  • 分佈於加拿大東南部和美國東北部的一種速生金字塔形落葉樹,中等至大,葉具深羽裂,秋季變鮮紅色;在潮濕地區生長繁茂。
    fast-growing medium to large pyramidal deciduous tree of northeastern United States and southeastern Canada having deeply pinnatifid leaves that turn bright red in autumn; thrives in damp soil.
  •  "金字塔漫遊者"沿着寬、均為20釐米的通道上行65米後,被一扇石門阻擋,無法繼續前行。機器人在石門上鑽開一個小洞,將攝像機插入孔內,希望可以拍攝到隱藏在石門後的神秘物。
    "Pyramid Rover" crawled about 65 metres up a 20 by 20cm tunnel before drilling a hole in a stone door and then inserting a camera to film what lurked inside.
  • 阿基塔尼亞盧西南的羅馬分界綫,從比利牛斯山延伸到加隆河,並大致與阿基坦的歷史地域範圍同等。其伊比利亞人於公元前56年被朱利亞斯·凱撒徵服。該地區於公元507年劃歸法國
    A Roman division of southwest Gaul extending from the Pyrenees to the Garonne River and roughly coextensive with the historical region of Aquitaine. Its Iberian peoples were conquered by Julius Caesar in56 b.c. The region passed to the Franks in a.d.507.
  • 高聚物裂解氣相色譜
    pyrolysis gas chromatography of polymers
  • 熱解使(某物)發生溫分解
    To subject(something) to pyrolysis.
  • 回歸方程為非綫性(二次或位)時,變量之間的關係。
    the relation between variables when the regression equation is nonlinear (quadratic or higher order).
  • 的活着的四足動物;身體上有斑點,角小、脖子和腿很長;産於非洲熱帶的大草原。
    tallest living quadruped; having a spotted coat and small horns and very long neck and legs; of savannahs of tropical Africa.
  • --在優化結構和提效益的基礎上,國內生産總值到二0二0年力爭比二000年翻兩番,綜合國力和國際競爭力明顯增強。
    -- On the basis of optimized structure and better economic returns, efforts will be made to quadruple the GDP of the year 2000 by 2020, and China's overall national strength and international competitiveness will increase markedly.
  • 到本世紀末二十年的奮鬥目標定了,這就是在不斷提經濟效益的前提下,工農業年總産值翻兩番。
    The objective for the two decades from 1981 and the end of this century has been set: on the basis of steadily improved economic performance, we shall try to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output by the year 2000.
  • 傲地一揮手就把我們打發了
    Dismissed us with an airy wave of the hand.
  • 氣管被阻塞時聽疹器聽到的反常音聲(如在哮喘或慢性支氣管炎)。
    presence of abnormal high-pitched sound heard with a stethoscope when an airway is blocked (as in asthma or chronic bronchitis).
  • 這一部分是因為有四億美元的銷售收入,另外一個很重要的因素便是gao專賣店推出的有關“跟我一起跳搖擺舞”活動的電視廣播宣傳效果,以及老海軍服飾(oldnavyproducts)奇特的引人矚目的廣告形象卡麗o道樂凡。1998年的收入提45%,稅收達到了88億美元。
    Thanks in part to nearly $400 million worth of marketing, much of it spent saturating television airwaves with the Gap stores' "jump and jive" campaign and the Old Navy division's odd but attention-grabbing ads featuring Carrie Donovan, 1998 earnings soared 45 percent to $775 million on revenue of $8.8 billion.