中英惯用例句:
  • 图示用画或雕刻表示
    To represent in a picture or sculpture.
  • 裸体像裸体人像,尤指艺术
    An unclothed human figure, especially an artistic representation.
  • 串珠饰刻成如一串珍珠样的模件
    A small molding carved to resemble a string of beads.
  • 除了小堡,还有屠宰场圣雅各教堂的华丽方形钟楼,各个墙角布满像,尽管十五世纪时尚未峻工,却已经叫人赞叹不已了。
    there was the rich square bell tower of Saint-Jacques de la Boucherie, with its angles all frothing with carvings, already admirable, although it was not finished in the fifteenth century.
  • 船上装载的青铜或许来自东部的省份。罗马人在那里收集了公共场所破旧的像,准备重新利用它们。
    Its bronze cargo may have come from eastern provinces, where Romans collected worn statures from public areas for reuse.
  • 一个个宽大的大厅出口,都是精细刻的富丽门扉。
    at the wide entrances to the Hall are richly carved doors;
  • 教育之于灵魂,犹如刻之于大理石。--爱迪生
    What sculpture is to a block of marble, education is to the soul.-- Joseph Addison
  • 布兰诺西,康斯坦丁1876-1957罗马尼亚裔刻家,于1904年定居于巴黎。他鲜明地打破现实主义传统,主要用金属和石头为材料创作了极简单明快的几何造型的抽象
    Romanian-born sculptor who settled in Paris in1904. He broke sharply with the realist tradition, making abstract sculptures, chiefly in metal and stone, of great geometric simplicity.
  • 美国南达科他州西部布莱克山脉的一座山;山石上有华盛顿、杰弗逊、林肯和罗斯福的巨大像。
    a mountain in the Black Hills of South Dakota; site of the likenesses of Washington and Jefferson and Lincoln and Roosevelt carved on it.
  • 像的实体用铜制成,由爱斐尔特制的金属架支撑着。
    The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel.
  • 房间陈设富丽堂皇,布尔刻的和玫瑰木的家具、塞弗尔和中国的花瓶、萨克森的小塑像、绸缎、天鹅绒和花边绣品;真是目不暇接,应有尽有。
    The furniture was superb. Rosewood and Buhl-work pieces, Severs vases and blue china porcelain, Dresden figurines, satins, velvet and lace, everything in fact.
  • 没有琢磨的钻石;琢粗糙的宝石。
    an uncut diamond; rough gemstones.
  • 刻师制出了像的毛坯。
    The sculptor roughed out the form his statue should take.
  • 用一宽凿子粗糙的塑造或刻(石头)
    To shape or form(stone) roughly with a broad chisel.
  • 一座主教堂的外貌不论如何琢、如何点缀,在外貌的下面总是罗曼式长方形中堂,起码处于萌芽和雏型状态这种形式的中堂始终遵循同一规则在地面上蔓延扩展。
    Whatever may be the carved and embroidered envelope of a cathedral, one always finds beneath it--in the state of a germ, and of a rudiment at the least--the Roman basilica.It is eternally developed upon the soil according to the same law.
  • 如果再纵目从东向西,从小塔向纳勒塔远望,只见长长一带房舍,梁画栋,彩色玻璃窗户,层层叠叠,突出在石路上方;还可以看见一派市民房舍的山墙,曲曲折折,望也望不到尽头,时常被一道街口所切断,也不时被一幢石墙大楼的正面或侧面所切割;大楼四平八稳,连同庭院和花园,厢房和主体,夹在那彼此紧挨着的狭窄民舍当中,犹如一个领主老爷夹在一大堆平民百姓中间。
    Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the Tournelle to the Tour de Nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained-glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables,frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion,planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics.
  • 她是个雕刻能手。
    She's an ace at carving.
  • 漩涡花饰一种通常是椭圆形的盾状徽章或是长方形的漩涡装饰的结构或造型,用作建筑或刻的装饰物或带有一种设计图案或题字
    A structure or figure, often in the shape of an oval shield or oblong scroll, used as an architectural or graphic ornament or to bear a design or inscription.
  • 这些寺院的壁画、刻、塑像、唐卡、工艺装饰、经卷、供品、法器、佛龛,包括经堂、殿宇、寺庙、塔刹等宗教文化的载体,都尽力保护或修缮复原。
    The murals, sculptures, statues, Thangkas (scroll paintings), artistic decorations, scriptures, offerings, ritual musical instruments and shrines of Buddha of those monasteries, as well as the scripture halls, worship halls, monasteries, temples and pagodas, the carriers of religious culture, have been preserved as far as possible or have been repaired or restored to their original condition.
  • 他自己忙于雕刻
    Occupied himself with sculpting.
  • 曾6次获得年排名世界第一的桑普拉斯的大力发球、高压球的动作,不但具有非洲土风舞的艺术特色,而且在举拍争取高点压球时,动作的造型简直就像古希腊的一座精美像,强烈的阳刚之美,感染着万千观众。
    Sampras is the world number one seed for six years in succession. His powerful service and high pressure movements not only have characteristics of African country dance, but also when he lifts his racket to strive for high point balls, the sculpt of movements is like a statue of ancient Greece, which are full of the beauty of strong manliness. It has impressed thousands upon thousands of the audiences.
  • 曾六次获得年终排名世界第一的桑普拉斯的大力发球、高压球的动作,不但具有非洲土风舞的艺术特色,而且在举拍争取高点压球时,动作的造型简直就像古希腊的一座精美像,强烈的阳刚之美,感染着万千观众。
    Sarnpras is the world number one seed for six years in succes-sion. His powerful service and high pressure movements not only have characteristics of African country dance, but also when he lifts his racket to strive for high point bails, the sculpt of movements is like a statue of ancient Greece, which are full of the beauty of strong manli-ness. It has impressed thousands upon thousands of the audiences.
  • 花叶形装饰带有刻或绘制的叶子的装饰物
    Decoration with sculpted or painted foliage.
  • 她正在为她的丈夫刻肖像。
    She is sculpting an image of her husband.
  • 她为自己买了一辆新车。她刻了一座她自己的
    She bought herself a new car. She sculpted a likeness of herself.
  • 我会点燃那支成玫瑰状的蜡烛,而不让他在尘封中熔化。
    I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
  • 她靠[曼哈顿]东区昂贵的高级住宅房地产买卖为生。塑则是她兴趣所在,并带来额外收入。
    Selling expensive [Manhattan] East Side residential properties earns her keep. Sculpting brings pleasure and extra income.
  • 一位艺术杰出的塑家
    A sculptor of great artistry.
  • 刻家创造出来的物品。
    an object created by a sculptor.
  • 米伦希腊刻家,掷铁饼者的刻者
    Greek sculptor of the Discus Thrower.
  • 刻家不断地凿那块石头。
    The sculptor chipped away steadily at the stone.
  • 塑家正在琢一尊像。
    The sculptor was at work chiseling a statue.