贼中英慣用例句:
| - 生長於北半球濕地和泥沼地區的木賊。
scouring-rush horsetail widely distributed in wet or boggy areas of northern hemisphere. - 警察當局在倫敦搜捕那個竊賊。
The police scoured London for the thief. - 竊賊是通過窗戶進入的。
The burglar gained access through the window. - 他一打開門就意識到屋裏有盜賊。
Even as he opened the door he sensed the thieves’ presence in his house. - 他們使用了賊喊捉賊的卑鄙伎倆。
They used the shameless trick of a thief crying out"Stop thief!" - 羽狀殼烏賊的殼質的內殼
The chitinous internal shell of a squid. - 這個賊爬下管子逃走了。
The thief got away by shinning down a pipe. - 竊賊可能是沿着排水管爬上去並撬開窗戶進屋的。
Thieves probably got into the house by shinning up a drainpipe and forcing open the window. - 店主與那竊賊搏鬥起來。
The shopkeeper struggled against the thief. - 為什麽警察不去抓幾個盜賊,而老是在汽車稅和養狗執照上與守法的公民們糾纏不休呢。
Why don't the police go and chase a few burglars instead of pestering law-abiding citizens about their car tax and dog licence. - 原來她臉紅不是因為害羞,而是做賊心虛。
And her blush was not shyness but the anxiety of being caught; - 他唆使狗去咬竊賊。
He sicked the dog on the burglar. - 有位賊朋友與我很有交情,教了我一個絶招。
One friend among them loved me so well that he taught me a rare and singular trick. - 竊賊或者用了萬能鑰匙,或者是爬越陽臺進入房間的。
The burglars had used skeleton keys or entered over the balcony. - 海鷗科;剪嘴鷗科;賊鷗科;海雀科。
gull family; skimmer family; jaeger family; auk family. - 鷗;燕鷗;賊鷗;剪嘴鷗。
gulls; terns; jaegers; skimmers. - 北大西洋大型褐色賊鷗。
large brown skua of the North Atlantic. - 當竊賊聽到有人談話時即躲在門後。
The burglar skulk behind the door when he hear someone talking. - 那個賊順着馬路逃跑,我就拼命緊追不捨。
The thief ran off down the road, so I chased him for all I was worth. - 警察訂下了計劃捉賊。
The police worked out a plan to catch the thief. - 以賊捉賊。
Set a thief to catch a thief. - 偷盜一次,做賊一世。
Once a thief, always a thief. - 做賊心虛。
Guilty consciences make men cowards. - 朋友是時間的竊賊。
Friends are thieves of time. - 竊賊們把門嚮裏撞倒。
The thieves had smashed the door in. - 他給我講了在索科奇科一個咖啡館的故事。那是丹吉爾市的賊窩。正是在這裏,騙子,走私犯,毒品販子聚集在一起,他們真是一夥十惡不赦的傢夥。
He told me the story in a cafe in the Socco Chico, which is the "thieves' kitchen" of Tangier. It is here that crooks and smugglers and dope-pedlars congregate, and a pretty villainous gang they are. - 騰格拉爾一面說着一面寫了起來,他用左手寫下了幾行歪歪斜斜的根本看不出是他自己的筆跡的文字,然後他把那篇文字交給弗爾南多,弗爾南多低聲讀道:“檢察官先生臺鑒,敝人擁護王室及教會之人士,茲嚮您報告有愛德蒙·唐太斯其人,係法老號之大副,今晨自士麥拿經那不勒斯抵埠,中途曾停靠費拉約港。此人受繆拉之命送信與逆賊,並受逆賊命送信與巴黎拿破侖黨委員會。
And Danglars, uniting practice with theory, wrote with his left hand, and in a writing reversed from his usual style, and totally unlike it, the following lines, which he handed to Fernand, and which Fernand read in an undertone:--"The honorable, the king's attorney, is informed by a friend of the throne and religion, that one Edmond Dantès, mate of the ship Pharaon, arrived this morning from Smyrna, after having touched at Naples and Porto-Ferrajo, has been intrusted by Murat with a letter for the usurper, and by the usurper with a letter for the Bonapartist committee in Paris. - 木賊目中唯一的殘存的一科;蕨類植物的同類。
sole surviving family of the Equisetales: fern allies. - 那賊聽到警鈴聲就飛快逃走了。
The thief ran like anything when he heard the alarm. - 講到神和人的分別,神不過有一些在天上起雷霆,在地上養植物的神力而已,他們能永生,喝花蜜造成的神酒,而不喝酒——其實所用的果實也不很兩樣。我們覺得可以親近這一群的傢夥,背了一個行囊和阿波羅(apollo——司日輪、音樂、詩、醫療、豫言等之神)或雅典娜(athene——司智慧、學術、技藝、戰爭之女神)一同去打獵,或在路上攔住了麥裘理(mercury——商人、旅客、盜賊及狡猾者之保護神)和他閑談,正如和美國西方聯合電報局(western union)的信差閑談一樣,如果這陣談話談得太有趣的話,我們可以想象麥裘理說:“不錯,好的。
So far as the difference between gods and men is concerned, the gods merely had divine powers of hurling thunderbolts in heaven and raising vegetation on earth, were immortal, and drank nectar instead of wine the fruits were pretty much the same. One feels one can be intimate with this crowd, can go hunting with a knapsack on one's back with Apollo or Athene, or stop Mercury on the way and chat with him as with a Western Union messenger boy, and if the conversation gets too interesting, we can imagine Mercury saying, "Yeah. Okay. - 這賊被捕後又逃了。
The thief, after his apprehension, escaped. - 就在汽車開走的時候,泰勒先生衝了出來,緊追賊車,一邊投擲煙灰缸和花瓶,但要逮到這夥竊賊是不可能的了。
Just as it was leaving, Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
|
|
|