谁中英惯用例句:
| - 谁在把门的把手弄得格格地响。
Who is rattling the door handle? - 他已经老得无法认出他是谁了。
he had unrecognizably aged. - 由于你那鲁莽的做法, 谁还能喜欢你呢?
After the impertinent way you acted, who could like you? - 谁受这样的对待都得反抗.
Such treatment would make anyone rebel. - 再没有谁比这位南非白人更有理由信奉这条格言了:笃信上帝,但要保持火药干燥。
No man was ever more fit than the Afrikaner to hold the motto: Have faith in God but keep your powder dry. - 是谁触发了这次反叛?
Who triggered off the rebellion? - 我记不起过去听谁说过这个话。
I could not recall having heard anyone say that before. - 她瞟了他一眼,似乎没有认出他是谁。
She glances at him with no sort of recognition. - 你能认出那个女人是谁了吗,玛丽?
Can you recognize that woman,Mary? - 你能认出那个女人是谁了吗,玛丽?
Can you recognize that woman, Mary? - 谁都看出了局势的严重性。
Everybody recognized the seriousness of the situation. - 谁也不能安于落后,落后就不能生存。
We cannot reconcile ourselves to lagging behind others;if we do, we will not survive. - 第三,大势所趋,谁都看到国民党反动统治再也扶不起来了,即便对国民党曾有幻想的人,都觉得要重新考虑自己的事情了。
Third, because it was dictated by the general trend of events--everybody had noticed that there was not hope of propping up the reactionary Kuomintang rule again and even those who had cherished illusions about the Kuomintang began to reconsider their positions. - 虽然谁不听他的话,他就想整一下,但是整到什么程度,他还是有考虑的。
Despite the fact that Comrade Mao wanted to "rectify" anyone who disobeyed him, he still gave some consideration to how far he should go. - 他咧嘴一乐,"谁说我需要赎罪?
he said with a grin. "And who says I need redeeming anyway?" - 我应该找谁办这件事?
To whom should I refer the matter? - 谁担任球赛裁判员呢?
Who acted as the referee? - 谁是国际裁判?
Who is the international referee? - 谁是国家裁判?
Who is the national referee? - 谁是这次比赛的主裁判?
Who is the chief referee of the tournament? - 这场篮球赛的裁判是谁?
Who is the referee of the basketball game? - 她这样说时,我不知道她指的是谁。
I didn't know whom she was referring to when she said that. - 她这样说时,我不知道她指的是谁。
I did not know whom she was referring to when she said that. - 无论我引用谁的话,你都坚持你的意见。
Whoever I quote, you retain your opinion. - 无论是谁做的工作,只要出色,就不要吝惜赞扬。
Praise good work done, regardless of who did it. - 谁也知道,在现在这个世界上,拒绝了苏联,就是拒绝了和平。
Everybody knows that in the contemporary world rejection of the Soviet Union means rejection of peace. - 又是谁偷梁换柱,把精工堆满圣骨盒和圣物盒的那峨特式古老祭坛去掉,换上了刻着天使头像和云彩的那口笨重的大理石棺材,仿佛是圣恩谷教堂或残老军人院的一个零散的样品?
And who substituted for the ancient gothic altar, splendidly encumbered with shrines and reliquaries, that heavy marble sarcophagus, with angels' heads and clouds, which seems a specimen pillaged from the Val de Grace e or the Invalides? - 对雇谁你可以有选择,而且你也不必担心重新安置的问题。
You can be choosy about whom you hire, and you don't have to worry about relocation issues. - 大家会相互回忆几件有关她过去的逸事,然后各人将依然故我,丝毫不受这事的影响,甚至谁也不会因此而掉一滴眼泪。
A few reminiscences are exchanged about her, and the lives of all and sundry continue as before without so much as a tear. - 大家都知道,现在“四人帮”的残余和一些别有用心的人,打谁的旗帜?
You all know what banner is being waved by the remnants of the Gang of Four and others who have ulterior motives. - 这优势分是谁得到的?
Whose advantage is it? - 他报告说,没看见谁进来。
He reported having seen no one come in.
|
|
|