真Chinese English Sentence:
| - 真是个怪人!
What a queer bird! - 选择这样的时间可真怪。
It was a queer time to choose. - 比尔可能真的不老实。
Bill may have been on the queer all right. - 这又是桩怪事,说真的,今天尽是怪事!”
That WILL be a queer thing, to be sure! However, everything is queer to-day.' - 他把钱都输光了,现在可真狼狈了.
He lost all his money gambling and now he's really in Queer Street. - 他们到那儿去找黄金/真理。
They went there in quest of gold/truth. - 由于单纯的人口压力,墨西哥正在做任何其他政府都没有认真考虑过的事:征服美国。
Through sheer population pressure Mexico is accomplishing what no other for-eign government has ever seriously attempted: con-quest of the United States. - 为了寻找男低音,合唱团实施了公关闪电行动,在每座宿舍楼里都大量而醒目地张贴了告示,号召“真正的男子汉高声唱吧!”
In its quest for low-end sounds, the group conducted a public relations blitz, plastering every dorm with signs declaring "Real Men Sing Loud!" - 这个油点在布上已有很长时间了、我真不知道还能否洗净。
That oil mark has been on the cloth for so long that I doubt if it will scrub out. - 不足凭信的作者身份不明的或真实性可疑的
Of questionable authorship or authenticity. - 价值、用途、真实性有问题的物件
An object of questionable value, usefulness, authenticity - 它是否真实值得怀疑。
It is questionable whether it is true. - 可疑著作,不足信的声明作者或真实性可疑的著作或声明
Writings or statements of questionable authorship or authenticity. - 你长得可真快呀!
How quick you are growing - 这些猪长膘真快。
These pigs laid on quick. - 自从我们安装了传真机,与总部的沟通更快了。
Communicate with head office has been quicker since we installed the fax. - 自从我们安装了传真机,与总部的沟通更快了。
Communicate with head office have is quicker since we install the fax. - 硫酸铜和生石灰的溶液,用作杀真菌剂。
a solution of copper sulfate and quicklime used as a fungicide. - 这儿真安静。
It's so quiet here. - 这儿真安静。
It 's so quiet here. - 同时,你可以多去图书馆,那儿要安静些,那儿可以给你认真学习提供一个更有利的环境。
Meanwhile, make more use of the library. it's quieter and provides a more conducive atmosphere for serious studying. - 那群女孩子的行为真叫人费解,她们的目的是什么?
Those girls' behaviour is difficult to understand. What are they aiming at? - 他从未真正戒过酒,一小杯威士忌就足以使他酒瘾大发。
He never really quits. One little drink of whisky is enough to make him fall off the wagon. - 你今天早上跟班纳特太太说,如果你决定要从尼日斐花园搬走,你五分钟之内就可以搬走,这种话无非是夸耀自己,恭维自己。再说,急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好,无论对人对已,都没有真正的好处,这有什么值得赞美的呢?”
When you told Mrs. Bennet this morning that if you ever resolved on quitting Netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself -- and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or any one else?" - 怪病想象的或真实存在的疾病或病痛,尤指皮肤疾病
A disease or ailment, imaginary or real, especially one affecting the skin. - 据称他为推敲这些新词观看了大量的动作片、肥皂剧和智力测验节目,真是工作娱乐两不误。
He says his job also gives him an excuse to watch a lot of action films, soap operas and quiz shows, to look for more new terms. - 最近,我真是够傻的从杂志上选了一组关于"浪漫婚姻"的测试题自己测试了一下。
Recently, I was foolish enough to take one of those magazine quizzes on "romantic marriage". - 定额,定额。。。。。我真是受够了!觉得胃都痛了。
Quota, quotas...I have had it up to here! I feel like I have got a stomachache. - 定额,定额.....我真是受够了!觉得胃都痛了。
Quota, quotas... I have had it up to here! I feel like I being getting a stomachache. - 这个新来的推销员真不寻常,他在第一个星期里就超额完成了他全月的推销定额。
The new salesman is quite an operator. He exceeded his month's quota in the first week. - 拿但业说:“拉比,你真是神的儿子,是以色列人之王。”
"Rabbi," said Nathanael,"you are the Son of God;you are king of Israel." - 裁判员是如何知道选手们是否真正游到了泳道的尽头呢?
Hi-tech is incredible. How do the racers turn?
|
|
|