甘中英惯用例句:
| - 他们肯定不会甘心受人奴役?
They will certainly not resign themselves to be slaves. - 他只得甘心服从他的命运。
He resigned himself to his fate. - 文件上说,中央情报局局长凯西、司法部长米斯、白宫幕僚长里甘,以及海军将官波因戴克斯特本人“都不折不扣地参与了这一危险的行动。”
It (the document) says William.J.Casey, the Director of Central Intelligence; Attorney General Edwin Meese 3d; Donald T.Regan, the Chief of Staff, and Admiral Poindexter himself "are all fully on board this risky operation." - 如果党的领导干部自己不严格要求自己,不遵守党纪国法,违反党的原则,闹派性,搞特殊化,走后门,铺张浪费,损公利私,不与群众同甘苦,不实行吃苦在先、享受在后,不服从组织决定,不接受群众监督,甚至对批评自己的人实行打击报复,怎么能指望他们改造社会风气呢!
If leading cadres in the Party do not set strict standards for themselves and observe Party discipline and the laws of the state, how can they be expected to help reform the standards of social conduct?How can they do so if, in violation of Party principles, they engage in factionalism, use their positions to obtain personal privileges, seize advantages through connections or influence, indulge in extravagance and waste, and seek personal gain at the expense of the public interest?How can they do so if they fail to share the joys and sorrows of the masses, refuse to be the first to bear hardships and the last to enjoy comforts, disobey the decisions of the Party organization and reject supervision by the masses or even retaliate against those who criticize them? - 今天如果没有共产党、八路军、新四军、陕甘宁边区和各抗日民主根据地真心实意地出来维持抗日的大局,反对投降、分裂、倒退的危险倾向,那就会弄得一团糟。
And if today the Communist Party, the Eighth Route and New Fourth Armies, the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and the anti-Japanese democratic base areas did not step forth and sincerely sustain the resistance to Japan and combat the dangerous tendencies towards capitulation, a split and retrogression, the situation would indeed be in a terrible mess. - 代表甘蔗最高进化程度的品种;特点是茎巨大、软皮、多汁,含糖量高。
sugarcanes representing the highest development of the species; characterized by large soft-rinded juicy stalks and high sugar content. - 在西藏最大的寺庙之一甘赃寺就有许多手铐、脚镣、棍棒和用来剜目、抽筋等的残酷刑具。
In the Gandan Monastery, one of the largest in Tibet, there were many handcuffs, fetters, clubs and other cruel instruments of torture used for gouging out eyes and ripping out tendons. - 德国的社会主义者给自己的那几条干瘪的“永恒真理”披上一件用思辨的蛛丝织成的、绣满华丽辞藻的花朵和浸透甜情蜜意的甘露的外衣,这件光彩夺目的外衣只是使他们的货物在这些顾客中间增加销路罢了。
The robe of speculative cobwebs, embroidered with flowers of rhetoric, steeped in the dew of sickly sentiment, this transcendental robe in which the German Socialists wrapped their sorry "eternal truths," all skin and bone, served to wonderfully increase the sale of their goods amongst such a public. - 流氓无产阶级是旧社会最下层中消极的腐化的部分,他们在一些地方也被无产阶级革命卷到运动里来,但是,由于他们的整个生活状况,他们更甘心于被人收买,去干反动的勾当。
The "dangerous class," the social scum, that passively rotting mass thrown off by the lowest layers of old society, may, here and there, be swept into the movement by a proletarian revolution; its conditions of life, however, prepare it far more for the part of a bribed tool of reactionary intrigue. - 我们对你的粗暴无礼是不会善罢甘休的。
We'll not take your rudeness lying down. - 有,先生,您看“椰树甘露”如何?是白朗姆酒、椰味奶油和菠萝汁调成的,是我们酒吧的特色酒。
Yes, sir. How about Dina Colada made with white rum, coconut cream and pineapple juice? It's one of our bar favorites. - 油脂甘油脂或一、二、三脂肪酸
The ester of glycerol and one, two, or three fatty acids. - 甘油酯以甘油和脂肪酸天然存在的或合成的酯
A natural or synthetic ester of glycerol and fatty acids. - 我们把脂肪分解为甘油和脂肪酸。
We split a fat into glycerol and fatty acids. - 梢芜菁甘蓝等植物露出地面的部分
The part of a plant, such as a rutabaga, that is above the ground. - 十七烷酸的一种甘油酯。
a glyceryl ester of margaric acid. - 硬脂酸的甘油三酸酯。
a triglyceride of stearic acid. - 棕榈酸的甘油三酸酯。
a triglyceride of palmitic acid. - 无烟线状火药一种无烟炸药,由硝化纤维素、硝化甘油和凡士林组成,在丙酮中溶解,风干并压成绳状
A smokeless explosive powder consisting of nitrocellulose, nitroglycerin, and petrolatum that has been dissolved in acetone, dried, and extruded in cords. - 溶于丙酮的炸药粉(硝化甘油、强棉药和矿脂)干燥后积压出的线状火药。
explosive powder (nitroglycerin and guncotton and petrolatum) dissolved in acetone and dried and extruded in brown cords. - 这些是甜点心,这叫马蹄糕,这叫甘露酥;这些是咸点心,这叫肠粉,这叫萝卜糕。
These are sweet "dim sum" called "Matigao" and "Ganglusu". And these are salty "Changfen" and "Luobogao". - 一种蜡质饱和脂肪酸,作为甘油脂广泛存在于动物和植物脂肪中。
a waxy saturated fatty acid; occurs widely as a glyceride in animal and vegetable fats. - 一种饱和脂肪酸,广泛存在于植物和动物油脂和脂肪中的棕榈酸甘油脂。
a saturated fatty acid; glycerides of palmitic acid occur widely in plant and animal oils and fats. - 久旱的禾苗逢甘雨。
A sweet rain falls on the parched seedlings. - 在宾夕法尼亚克隆泽神学院上学时,他知道了圣雄甘地,了解到甘地通过"非暴力革命"的斗争将印度人民从英国统治中解放出来。
While attending the Crozer Theological Seminary in Pennsylvania he became familiar with Mahatma Gandhi, who had struggled to free the people of India from British rule by "peaceful revolution". - 脂肪,油脂柔软的、固态的或半固态的有机成分,包括甘油酯、脂肪酸以及它们的衍生有机成分
Any of various soft, solid, or semisolid organic compounds constituting the esters of glycerol and fatty acids and their associated organic groups. - 一种炸药,含有硝酸盐,用被木质纸浆吸收的硝化甘油引爆。
an explosive containing nitrate sensitized with nitroglycerin absorbed on wood pulp. - 在召开商讨重大事务的“官员扩大会议”时,要有三大寺(即甘丹寺、色拉寺、哲蚌寺)和四大林(即功德林、丹吉林、策墨林、次觉林等四座大寺庙)的住持参加。
Abbots of the three major monasteries (Gandan, Sera and Zhaibung) and the four large ones (Gundeling, Dangyailing, Cemoinling and Cejoiling) participated in all "enlarged meetings of officials" to discuss important events. - 近十年来,国家投入巨资对西藏拉萨的哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺,青海的塔尔寺,新疆的克孜尔千佛洞等大批国家重点文物古迹进行了维修。
In addition, in the past decade the state has invested a great deal of capital in maintaining cultural relics and historical sites, including the Drepung, Sera and Gandan monasteries in the Tibetan capital Lhasa, the Kumbum Monastery in Qinghai Province and the Kilzil Thousand-Buddha Cave in Xinjiang. - 十多年来中国政府向西藏地方拨专款两亿多元用于落实宗教政策,维修了建于公元七世纪的大昭寺,公元八世纪吐蕃王兴建的桑耶寺,藏传佛教格鲁派四大名寺哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺和扎什伦布寺。
Over the past decade and more, the Chinese government has appropriated more than 200 million yuan in special funds to implement the religious policy in Tibet. The funds were used to renovate the Jokhang Monastery built in the 7th century, the Samye Monastery built by the king of the Tubo Kingdom in the 8th century, and the four famous monasteries of the Gelug Sect of Tibetan Buddhism -- Zhaibung, Sera, Gandan and Tashilhunpo. - 到目前为止,由国家和自治区出资维修、修复的著名寺庙有:大昭寺,白居寺,则拉雍仲寺,敏竹寺,兴建于八世纪的桑耶寺,藏传佛教格鲁派四大名寺札什伦布寺和哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺,昌都强巴林寺,热振寺,萨迦派的萨迦寺,噶玛噶举派的楚布寺、噶玛丹萨寺,直贡派的直贡帖寺,苯教的墨如寺、热拉拥仲林寺,以及夏鲁派的夏鲁寺等。
The state and the autonomous region have financed the maintenance and restoration of a number of famous monasteries, including the Jokhang, Palkor, Tselayungdrung, Mindrol, Samye (built in the eighth century), Tashilhunpo, Drepung, Sera and Ganden (the latter four being the four main monasteries of the Gelug Sect of Tibetan Buddhism), the Jampa Ling in Qamdo, the Redreng, the Sakya Monastery of the Sakya Sect, the mTshur-phu and Karma-gdan-sa monasteries of the Karma Kagyu Sect, the Drigung Thil Monastery of the Drigung Sect, the Meru and Rala Yungdrung Ling monasteries of the Bon religion, and the Shalu Monastery of the Shalu Sect. - 低声下气,卑从表现出卑躬曲膝或自甘下贱的态度;阿谀奉承
To behave in a servile or demeaning manner; cringe.
|
|
|