爷中英惯用例句:
| - “你真是个好心肠的人,我的好老爷!
"How good it was in you, my dear Mr. Bennet! - ──农庄上正要马用,我的好老爷,是不是?”
They are wanted in the farm, Mr. Bennet, are not they?" - “我的好老爷,你怎么舍得这样糟蹋自己的新生亲生女儿?
"Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such way? - “办不到,我的好老爷,办不到,我自己还不认识他呢;
"Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself; - “我的好老爷,”太太回答道,“你怎么这样叫人讨厌!
"My dear Mr. Bennet," replied his wife, "how can you be so tiresome! - “我的好老爷,你可不能指望这些女孩都跟她们爹妈一样的见识呀。
"My dear Mr. Bennet, you must not expect such girls to have the sense of their father and mother. - 我的好老爷,”她一走进房间就这么说,“我们这一个晚上过得太快活了,舞会太好了。
my dear Mr. Bennet," as she entered the room, "we have had a most delightful evening, a most excellent ball. - 如今想起,我不禁感到惊奇,一个大老爷们把自己置于如此屈辱和压力之下该需要多大勇气,他究竟是怎样做到的呀——没有痛苦,也没有埋怨。
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it---without bitterness or complaint. - 你这辆老爷车给你带来许多麻烦。
Your bucket of bolts brings you a lot of trouble. - 你什么时候把那辆老爷车卖掉?
When are you going to get rid of that old bucket of bolts? - 路德维格·范·贝多芬1770年12月16日出生在德国波恩,12月17日受洗。他父亲和爷爷都是音乐家。
Ludwig van Beethoven was born in Bonn ' Germany, on December 16, 1770,and was baptized on December 17. His father and grandfather were both musicians. - 小莉气喘吁吁地告诉我:“爷爷病了。”
"Grandpa's taken ill," Xiao Li told me breathlessly. - 爷爷满面笑容地说:“我把松鼠皮送来了。”
"I've brought you the squirrel skins," said grandad, smiling broadly. - 不要“做官当老爷”,要反对“衙门作风”,这是毛泽东同志的一些根本的思想观点,现在我们还是应该按照这些思想观点去办事。
We should not be overlords and should guard against the arbitrary and bureaucratic ways of high officials in the yamen [government offices in feudal China].These are some of the fundamental views of Comrade Mao Zedong, and we should still act in accordance with them. - 爷爷出去散步时总要带根手杖
Grandpa take along a cane when he go out for a walk - 爷爷出去散步时总要带根手杖
Grandpa takes along a cane when he goes out for a walk - 老爷爷负责喂猪,感到很自豪。
The grandfather takes great pride in caring for the pigs. - 我们的牧师大叫,‘少爷,快来呀!
shouted our chaplain. "Maister, coom hither! - 夏安回忆说:"我爷爷给我买了些高尔夫球棒,于是我就开始练打球了。"
"My grandpa bought me some clubs and then I just started hitting," Cheyenne recalls. - 我们厌烦那些官老爷把我们支来支去。
We were tired of being pushed around by officious civil servants. - 于是一个念头在我心上一闪,“在我胳臂肘旁边的那个傻瓜,用盆喝茶,用没洗过的手拿面包吃,也许就是她的丈夫:希刺克厉夫少爷,当然是罗。
Then it flashed upon me--`The clown at my elbow, who is drinking his tea out of a basin and eating his bread with unwashed hands, may be her husband: Heathcliff, junior, of course. - 我爷爷是位鹤发童颜的矍铄老人。
Having white hair and ruddy complexion, my grandfather is hale and hearty. - 爷爷吃过午饭往往要睡一个小时左右.
Grandad usually conks out (ie sleeps) for an hour or so after lunch. - 秋天里暗淡而寒冷的清晨会笼罩我的脑海,我会看到爷爷在终于干完活之后,钻进那辆老拖拉机的驾驶舱,往家开去。
The chill autumn morning darkness envelopes my mind and I see my grandpa, his work finally done, crawling into the seat of the old tractor and making his way home. - 69岁的爷爷丹·卡彭特也诙谐地说,“是的,前几天我似乎看见他走路了。”
“ Yeah,” cracks Dan Carpenter, 69, the baby's paternal grandfather, “ I think I saw him walking the other day. - 他们的轮船去见龙王爷了(沉没了).
Their ship was sent to Davy Jones's locker, ie was sunk. - “我的好老爷,你太捧我啦。
"My dear, you flatter me. - 他们所能背诵的书,也没有和五孙舍两样,大舅爷还把后妃不妒忌子孙众多的螽斯一篇诗,替妹子讲解,他举起右手五个指头,攒簇的蠕动,形容那子孙蛰蛰的意思,这时候,五孙舍也不由得笑了,真正同情她的,还是四孙舍和六孙舍。
The maxim was something which they had chanted so often and they were therefore not any different from their brother 5th Sun-she. 4th Sun-she then explained the poem about the queen : how, by not being jealous of the king's concubines, Zhong-si was blessed with innumerable children in the end. In making the point to his sister-in-law, 4th Sun-she held out his right hand and started to wriggle his cluster of five fingers to depict the swarms of children. By this time, even 5th Sun-she was amused into laughter. When all is said and done, it was still 4th Sun-she and 6th Sun-she who sympathized with her. - 好些革命军军官家里的年尊老太爷,烟瘾极重,靠一杆“枪”救命的,都被“万岁”(劣绅讥诮农民之称)们缴了去。
Quite a number of venerable fathers of officers in the revolutionary army, old men who were opium-addicts and inseparable from their pipes, have been disarmed by the "emperors" (as the peasants are called derisively by the evil gentry). - 爵爷夫人不依。
But even this did not deter the Lady. - 我那辆雪佛兰老爷车需要不少零零星星的修理。
I have to make some nickel-and-dime repair on my old Chevy. - 每个星期修我那部雪佛兰老爷车一点一滴地把我榨穷了。
Weekly repair on my old Chevy is nickel-and-dime me to death.
|
|
|