中英惯用例句:
  • 伟大的亚历山大继承者之间的战役(公元前301年);莱西马克斯和塞琉古一世打败了安提一世和德米特里厄斯。
    a battle between the successors of Alexander the Great (301 BC); Lysimachus and Seleucus defeated Antigonus and Demetrius.
  • 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德・希区克的特点。
    Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock.
  • 柯日布斯基,a.h.s.
    Alfred Habdank Skarbek Korzybski (1879~1950)
  • 她喜欢古典音乐和印象派画家的作品,但她最喜爱的艺术家可能还是阿尔弗雷德·希区克。
    She loved classical music and Impressionist paintings, but her favorite artist may have been Alfred Hitchcock.
  • 从古的叶子中提取的麻醉药;用于表面麻醉或为了获得愉悦;能使人上瘾。
    a narcotic (alkaloid) extracted from coca leaves; used as a surface anesthetic or taken for pleasure; can become addictive.
  • 碱,可卡因无色或白色结晶生物碱,c17h21no4,从古叶中提取,有时用作局部麻醉药,尤其用于眼睛、鼻子或喉咙,还因其兴奋性和刺激性而广泛用作非法毒品
    A colorless or white crystalline alkaloid, C17H21NO4, extracted from coca leaves, sometimes used in medicine as a local anesthetic especially for the eyes, nose, or throat and widely used as an illicit drug for its euphoric and stimulating effects.
  • 一种安第斯山脉古属常青灌木或小树,尤指古,其树叶含有古碱和其他生物碱
    Any of certain Andean evergreen shrubs or small trees of the genus Erythroxylum, especially E. coca, whose leaves contain cocaine and other alkaloids.
  • 叶这种植物的干树叶,安第斯山脉的人们为寻求刺激作用而嚼碎,也用于提取古碱和其他生物碱
    The dried leaves of such a plant, chewed by people of the Andes for a stimulating effect and also used for extraction of cocaine and other alkaloids.
  • 用古碱麻醉用古碱使(身体一部分)麻醉
    To anesthetize(a body part) with cocaine.
  • 商标名为利西锭的抗组胺药。
    an antihistamine with the trade name Coricidin.
  • 奇士奇热卡哈·阿帕契的领导,他指挥阿帕契在亚利桑那州抵抗美国军队(1861-1872年)
    Chiricahua Apache leader who directed Apache resistance to U.S. troops in Arizona(1861-1872).
  • 李昕:马凯,正如我国副总理李岚清赞赏地写下的,"鲁克同志在他待在中国的50多年里,把全部精力投入到中国的革命和建设中,为我国的外交、外贸和教育战线培养人才做出了突出的贡献。
    LiXin:Michael,as our vice Premier Li Lanqing wrote appreciatively,“ Comrade Crook in his history of more than 50 years in China,devoted his energy to China's revolution and construction,contributing outstandingly to training talents for our diplomatic,foreign trade and educational fronts.
  • 这个巨大的拱廊中有一家名为特尔蒙的豪华休闲和健康中心。其中的芬兰式桑拿浴、罗马式蒸汽浴池可帮助消除因生意而产生的紧张和压力。
    Within this grand arcade is the Ko -Thermen, a luxurious haven and fitness centre where the stresses and pressures of business can be soaked away in the Finnish sauna, Roman steam bath or pool.
  • 马利帕族在美国亚利桑纳州中南部和皮马人共同拥有保留地的土著印第安人
    A Native American people sharing reservation lands with the Pima in south-central Arizona.
  • 柯策布,a.f.f.
    August Friedrich Ferdinand Kotzebue (1761~1819)
  • 绿道医院儿童心脏外科医生尔斯滕·菲纽肯解释说,这些儿童的心脏大部分是在做尸体剖检的时候被切除的,如果剖检时间过长,这些心脏的归还则赶不上夭折儿童的的葬礼,如果在孩子被掩埋后再将心脏还给死者家属则太不合适了。
    The hospital's paediatric cardiac surgeon, Dr Kirsten Finucane said that was partly because most of the hearts were removed for autopsy, and delays meant the child might have already been buried so it was not appropriate to return the heart to the family.
  • 比斯尔的吸毒问题并不是秘密,尤其在芭蕾舞女演员格尔塞·克兰于1986年发表了她畅销的忏悔录《在我的坟墓下跳舞》之后,就更不是什么秘密了。
    Bissell's drug problem was no secret, especially after ballerina Gelsey Kirkland published her best-selling confessional, Dancing on My Grave, in 1986.
  • 雷:我敢说,你可能是1968年那些伯克来遗留份子之一。
    Clay: I'll bet. You're probably one of those Berkeley leftovers from 1968.
  • 过了两天光景,医师谢尔科夫在诊室里坐着,把一个手指头放在额头上,正在思索有关胆酸的问题。
    Two days later the doctor was sitting in his consulting-room, and with his finger to his brow was meditating on the acids of the bile.
  • 林斯堡位于美科罗拉多北部和博尔德东北部的城市,是贸易、货运和原料加工中心。人口87,758
    A city of northern Colorado north-northeast of Boulder. It is a trade, shipping, and processing center. Population,87, 758.
  • 银幕偶像人物克.道格拉斯与英国女演员戴安娜.迪尔之子--道格拉斯于1944年9月25日生于新泽西的newbrunswick。
    The son of movie icon Kirk Douglas and British actress Diana Dill, Douglas was born September 25, 1944 in New Brunswick, New Jersey.
  • 巴德和特把自由表演的那几段戏都演得太过火了。
    Bud and Curt chewed up all the scenery that isn't nailed down.
  • 我们来看看另一个具有对比性的例子——活动房屋的建造人灵顿。
    In contrast,consider mobile home builder Jim Clayton.
  • 福尔克苏格兰中部的一自治都市,在爱丁堡以西。据说福尔克战役(1298年)第一次证明了长弓的决定性作用,爱德华一世军战败了苏格兰人。人口37,800
    A burgh of central Scotland west of Edinburgh. At the Battle of Falkirk(1298), said to be the first battle in which the longbow proved decisive, the troops of Edward I defeated the Scots. Population,37, 800.
  • 贝丝·尔金在欧洲级决赛中获得第四名。
    Beth Calkin finishes with the 4th place in the final race of the Europe class.
  • 1924年,卡尔文·立兹总统表示支持设立全国性的父亲节的建议。
    " In 1924 President Calvin Coolidge supported the idea of a national Father's Day.
  • 她心中蓦地涌起一股同情,意识到夏绿蒂只是因相貌平平,年龄日见增长,由于害怕成为老姑娘,过孤独、贫寒的生活才不得已嫁给了林斯先生。
    She realizes with a sudden wave of sympathy that Charlotte, a rather homely girl of advancing years, married Mr. Collins out of necessity, fearing a lonely and poverty-stricken life as an old maid.
  • 利美国北卡罗来纳州中西部的一个城市,位于夏洛特西北部,布鲁山脉脚下,为一制造业中心。人口28,301
    A city of west-central North Carolina northwest of Charlotte. Located at the foot of the Blue Ridge, it is a manufacturing center. Population,28, 301.
  • 然而命运很快又将乔舒亚和贾斯廷带回奥兰多。他们一返回故乡,就同匹兹堡人克里斯·克帕特里克和纽约佬乔伊·法托内组成了乐队。
    Fate soon brought Joshua and Justin back to Orlando,and,upon their return,they teamed up with Pittsburgh native Chris Kirkpatrick and New Yorker Joey Fatone.
  • 克里斯蒂娜在新年一开始就在"超级碗"比赛中场休息时同恩里克·伊格莱西亚斯表演精彩的二重唱,菲尔·林斯和托尼·布拉克斯顿也参加了演出。
    Christina's new year started with a great duet performance with Enrique Iglesias at the Super Bowl Half Time Show which also featured Phil Collins and Toni Braxton.
  • 可口可乐、达和麦当劳这些国际奥委会的大赞助也一定会在北京奥运中获益。
    The IOC's big sponsors, like Coca-Cola, Eastman Kodak and McDonald's, also stand to gain from a Beijing Olympics.
  • 出售处方;卖古柯碱
    Deal prescriptions; deal cocaine.