Chinese English Sentence:
  • 他们酬答了他的帮
    They recompensed him for his services.= They recompensed his services to him.
  • 《爱情生活》的作者,珍妮特·赖伯斯坦说“色情”周末是繁的夫妻重新沟通的有益方式。
    Janet Reibstein, the author of Love life, says that a steamy weekend is a he alty way for busy couples to reconnect.
  • 约翰先生正着同自己的选民保持密切的接触,盘算着怎样才能再次当选。
    Mr John is busy nursing his constituency and calculating how he can be reelected.
  • 弗赖斯节正要外出,便让杜洛瓦去找太太帮
    Forestier, just leaving, referred Duroy to Mme. Forestier for help.
  • 我帮不上甚为抱歉。
    I regret being unable to help.
  • 他们劝她不要匆行事。
    They advised her against acting in haste.
  • 放松、从容不迫;没有匆
    relaxed and leisurely; without hurry or haste.
  • 结果党的各级指导机关日趋麻木,不细心地去研究政策,于事务上的干涉政权,放松了政治领导。
    Under such circumstances the Party's guidance organs at various levels have become increasingly insensitive, failing to study policies carefully, and busying themselves only with interfering in the day-to-day work of the government, thus relaxing political leadership.
  • 他很不愿意帮忙。
    He was very reluctant to help.
  • 他们通常不愿意交际;不愿意帮
    they were usually reluctant to socialize; reluctant to help.
  • 但是时光飞驰,有很多事情阻碍我了却我的心愿:于养家糊口,奔波于世界各地写报道,离婚又再结婚,后来又身患重病。
    But as the years raced by, many things got in the way. I helped rear a family, reported from around the world, divorced and remarried and later became seriously ill.
  • 正如蜂窝电话的出现引发一场争论,说司机开车时于打电话闲聊而忽视路况一样,提倡行车安全的人们也发出警告说,车上装有过多的小玩意儿偏离了安全驾驶的基本准则,即手扶方向盘,眼睛盯路面。
    Just as the advent of the cell phone triggered a debate about drivers too busy gabbing to pay attention to the road, so too are safety advocates warning that a plethora of gizmos will detract from the basics of safe driving -- hands on the wheel and eyes on the road.
  • 挖掘于挖掘、开凿或运走
    To engage in digging, hollowing out, or removing.
  • 我连忙回答。
    I hastened to reply.
  • 记者急急地把细节写下来。
    The reporter dashed in the details.
  • 露西正着布置她的房间。
    Lucie was busy with the adornment of her room.
  • 这是预订处,可以帮吗?
    Advance reservation, can I help you?
  • 你在这里过了几年再回到平常的生活中去,就会感到有点不习惯……全都是那么赶急赶。无事空,就那么回事。既噪杂又闷人。
    When you've been here a few years and you go back to an ordinary life, you feel a bit out of it, you know 璉t all seems an awful rush. Much ado about nothing, that's what it is. It's noisy and stuffy.
  • 你为什么为这件事这般紧张乱?
    Why are you making so much ado about it?
  • 为某事而费尽力气,紧张
    Make much ado about sth.
  • 我们被搞得手脚乱。
    We had much ado.
  • 我劝他不要急急递交辞职书
    I dissuaded him from rushing in to submit his resignation
  • 我不得不敬佩你,如果你需要帮,告诉我,我随时愿为你服务。
    I can't help admiring you. If you need my help, let me know. I'm always at your service.
  • 我不得不敬佩你,如果你需要帮,告诉我.,我随时愿为你服务。
    I can't help admiring you. If you need my help,let me know. I'm always at your service.
  • 我不得不敬佩你,如果你需要帮,告诉我。
    I can't help admiring you. If you need my help,let me know.
  • 我不得不敬佩你,如果你需要帮,告诉我。
    I can't help admiring you. If you need my help, let me know.
  • 他无法适应这个大都市的现代生活的碌。
    He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city.
  • 不要告别得那样匆
    Do not hasten to bid me adieu.
  • 得不像样的掩埋;无礼行为;不适合女士说的语言。
    was buried with indecent haste; indecorous behavior; language unbecoming to a lady; unseemly to use profanity; moved to curb their untoward ribaldry.
  • 理查兹先生:你们不很吧!他们是做什么工作的?
    Mr Richards: They aren't very busy! What are their jobs?
  • 猫能帮清除家里讨厌的老鼠。
    Cats can help rid the home of unwanted pests.
  • 他忙于处理问题。
    He addressed himself to the problem.