川Chinese English Sentence:
| - 我的目光没有聚焦,以致我没有看到特别的目标,仅仅是那川流不息的彩色万花筒。
I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors. - 宁冈及永新西部、遂川北部(以上均目前割据地)出产最多的木材和茶油,仍然运不出去。
Timber, tea and oil, which are all produced abundantly in Ningkang, western Yunghsin and northern Suichuan (all within our areas at present), cannot be sent out. - 约半数的海岸沿线都有冰川形成的冰块,其中浮冰块占整个大陆面积的11%。
Glaciers form ice shelves along about half of the coastline,and floating ice shelves constitute 11% of the area of the continent. - 街道上购物人川流不息,呈现一片热闹的景象。
The streets were lively with shoppers. - 四年前的一天,我们正沿着东麓攀登梅格德雷那冰川,他想抄近道爬到北坡去。
Four years ago, we were going up the east face. He wanted to try a shortcut to the north ridge. - 人行道紧挨着河川。
The sidewalk abutted on the river. - 长江流域洞庭湖、鄱阳湖等几大湖泊的泥沙淤积量不断增加,泥沙的60%以上来自上中游开垦的坡地,仅四川、重庆每年流入长江的泥沙就达5.33亿吨。
The silt in major lakes in the Yangtze River valley, such as Dongting and Poyang, is on increase, with 60 percent coming from the slope land acclaimed on the upper reaches of the Yangtze River, and the annual volume of soil and sand washed into the river from Sichuan Province and Chongqing Municipality alone has reached 533 million tons. - 各地区对中小型建设项目“三同时”执行情况开展了自查,国家环保总局于2001年11月对河北、河南、四川、贵州等省中小型建设项目的执法情况进行了抽查。
The various local areas have conducted inspection on the implementation of Three-Simultaneity for the small and medium sized construction projects. In November 2001, State Environmental Protection Administration conducted inspection on the enforcement of the small and medium sized construction projects in Hebei, Henan, Sichuan, Guizhou and other provinces. - 自然力的征服,机器的采用,化学在工业和农业中的应用,轮船的行驶,铁路的通行,电报的使用,整个整个大陆的开垦,河川的通航,仿佛用法术从地下呼唤出来的大量人口,----过去哪一个世纪料想到在社会劳动里蕴藏有这样的生产力呢?
Subjection of Nature's forces to man, machinery, application of chemistry to industry and agriculture, steam-navigation, railways, electric telegraphs, clearing of whole continents for cultivation, canalisation of rivers, whole populations conjured out of the ground -- what earlier century had even a presentiment that such productive forces slumbered in the lap of social labour? - 海纳百川。
All rivers run into sea. - 1666年,由乔万尼·卡西尼发现的冰冠立即引发了一些问题:它们也是由像包围着南极洲的巨大的冰川一样的冰水构成的吗?
The ice caps, first observed by Giovanni Cassini in 1666, immediately raised tantalizing questions. Are they made of water ice like the giant glaciers that smother Antarctica? - 现在,她正在协助博士完成一本冰川学著作。并且在她的坚持下,博士对梅格德雷那冰川做了专门的调查,——而不是阿尔卑斯山其它的冰川。
She was assisting him with a book about them, and at her insistence he was making a special study of the Magdelena, rather than any other Alpine glacier. - 过去一些根本没有工业的民族地区,兴建了许多现代化的大工业,如克拉玛依油田(新疆)、包头钢铁公司(内蒙古)、龙羊峡水电站(青海)、大坝电厂(贵州)、羊八井热电站(西藏)、贵州铝厂(贵州)、霍林河煤田(内蒙古)、北疆铁路(新疆)、川藏公路(四川—西藏)、青藏公路(青海—西藏)等。
In some of these areas where there was no industry at all in the past, many large modern industrial enterprises have been set up. These include the Karamay Oilfield in Xinjiang Uygur Autonomous Region, the Baotou Iron and Steel Co. in the Inner Mongolia Autonomous Region, the Longyang Xia Hydroelectric Power Station in Qinghai, the Daba Power Plant in Guizhou, the Yangbajin Thermal and Power Station in Tibet, the Guizhou Aluminium Works in Guizhou, the Holingol River Coalfield in Inner Mongolia, the North Xinjiang Railway in Xinjiang, the Sichuan-Tibet Highway and the Qinghai-Tibet Highway. - 当地一股票分析员对我笑指黄川说:“只有这样20多岁的人才有如此的勇气。”
A local stock analyst remarked: " Only twenty some things like Huang have such courage." - 这是以灵魂说为背景的:世间万物都有生命,或都有神灵依附着——山川河流,以及一切达到高龄的东西。
The background was animistic: everything was alive or inhabited by a spirit mountains, rivers, and everything that reached a grand old age. - 从2000年起,将在长江上游的云南、四川和黄河上中游地区的陕西、甘肃等13省区开展退耕还林(草)试点工程建设,计划退耕515万亩,同时安排宜林荒山荒地人工造林种草648万亩。
From the year 2000, pilot projects of converting land to forestry and pasture will be conducted in 13 provinces and regions, like Yunnan and Sichuan in the upper reaches of Yangtze River and Shaanxi and Gansu in the upper and mid reaches of the Yellow River. The planned arable land conversion is 5.15 million mu, and at the same time there will be 6.48 million mu manmade forestry and pasture on wasted land where conditions permit. - 四川美术学院
Sichuan Fine Arts Institute - 川陕革命根据地
Sichuan-Shanxi Revolutionary Base Area - 川陕革命根据地博物馆
Museum of Sichuan-Shanxi Revolutionary Base - 川流不息的车辆在高速公路上飞驰。
Streams of cars were belting along the superhighway. - 国家级自然保护区有99处,其中加入国际人与生物圈保护区网的自然保护区有10处,包括:吉林长白山、四川卧龙、贵州梵净山、湖北神农架、福建武夷山、新疆博格达峰、广东鼎湖山、内蒙古锡林郭勒、江苏盐城和云南西双版纳自然保护区。
There are 99 national-level reserves, of which ten -- Jilin's Changbai Mountains, Sichuan's Wolong, Guizhou's Fanjing Mountains, Hubei's Shennongjia, Fujian's Wuyi Mountains, Xinjiang's Mt.Bogda, Guangdong's Dinghu Mountains, Inner Mongolia's Xilingol, Jiangsu's Yancheng and Yunnan's Xishuangbanna -- have been listed in the International Network of Men and Biosphere Reserves. - 国家级自然保护区有99处,其中加入国际人与生物圈保护区网的自然保护区有10处,包括:吉林长白山、四川卧龙、贵州梵净山、湖北神农架、福建武夷山、新疆博格达峰、广东鼎湖山、内蒙古锡林郭勒、江苏盐城和云南西双版纳自然保护区。
There are 99 national-level reserves, of which ten -- Jilin's Changbai Mountains, Sichuan's Wolong, Guizhou's Fanjing Mountains, Hubei's Shennongjia, Fujian's Wuyi Mountains, Xinjiang's Mt. Bogda, Guangdong's Dinghu Mountains, Inner Mongolia's Xilingol, Jiangsu's Yancheng and Yunnan's Xishuangbanna -- have been listed in the International Network of Men and Biosphere Reserves. - 如今的西藏,不仅经济发展、社会进步、人民安居乐业,而且山川秀美、河流清澈,动物多样、植物繁茂,成为名副其实的“香格里拉”。
Tibetan people today live and work in peace not only with a booming economy and developing society, but also with their landscape kept beautiful, their rivers kept clean, their animal species kept diversified, and their vegetation kept lush. Tibet has truly become a “Shangri-la. - 我试过广东,湖南和四川菜,他们都颇为不同。
I've tried Cantonese, Hunan and Szechwan food and they differ quite considerably. - 中国菜分成八大菜系,或者说八种风味。如广东菜、北京菜、四川菜等等。
It's divided into eight big cuisines, or say, eight styles, such as Cantonese food, Beijing food, Sichuan food, etc. - 中国菜分为四大菜系,它们是北京菜、广东菜等、四川菜、上海菜。
The Chinese food can be divided into four styles. They are Beijing style, Cantonese style, Sichuan style, Shanghai style. - 北京菜味重香浓,上海菜油腻,四川菜味浓而辣,这家餐馆以广东菜而闻名。
Beijing food is heavy and spicy. Shanghai food is oily. Sichuan food is strong and hot. This restaurant is famous for its Cantonese food. - 山东、河北、江苏、浙江、四川、海南等22个省(区、市)颁布了《无公害农产品管理办法》,开展了无公害农产品生产基地建设和无公害农产品标识认证工作。
Twenty two provinces (autonomous regions and municipalities) such as Shandong, Hebei, Jiangsu, Zhejiang, Sichuan and Hainan have promulgated Measures of Pollution Free Agriculture Product Management, and carried out the establishment of pollution free agriculture products and the labeling certification of the pollution free agriculture products. - 裂隙极深的裂缝,如冰川的裂隙;裂口
A deep fissure, as in a glacier; a chasm. - 我建议您点厨师的拿手菜:川式酸辣汤。
I'd suggest the chef's delight: sour soup sichuan style. - 冰山上崩落漂流的冰块一个大的冰块,从冰川、冰山或浮冰块上脱落
A large floating chunk of ice split off from a glacier, an iceberg, or a floe. - 四周从拿山起经龙源口(以上永新)、新城、茅坪、大陇(以上宁冈)、十都、水口、下村(以上酃县)、营盘圩、戴家埔、大汾、堆子前、黄坳、五斗江、车坳(以上遂川)到拿山,共计五百五十里。
The circumference measures 550 li, stretching from Nashan to Lungyuankou (both in Yunghsin County), Hsincheng, Maoping, Talung (all in Ningkang County), Shihtu, Shuikou, Hsiatsun (all in Linghsien County), Yingpanhsu, Taichiapu, Tafen, Tuitzechien, Huangao, Wutoukiang and Che-ao (all in Suichuan County) and back to Nashan.
|
|
|