中英惯用例句:
  • 能宽容大度
    Can afford to be tolerant.
  • 设长方形的是七米。
    Suppose the width of a rectangle is seven meters.
  • 是个长40米、20米的矩形场地,有两个球门区。
    It's a rectangle, 40 meters long and 20 meters wide, including two goal areas.
  • 长是两倍的一个矩形。
    a rectangular figure twice as long as it is wide.
  • 对过去的错误,处理可可严的,可以从;对今后发生的问题,要严些。
    Where there is a choice, it is better to err on the side of leniency, but we should be more severe if the problems recur.
  • 北美车前,叶柄带红色,叶
    North American plantain having reddish leafstalks and broad leaves.
  • 当她走到小路上时,他尾随而至,乞求她的恕,并答应给予补偿。
    As she passed on down the lane he came after her, imploring forgiveness and offering redemption.
  • 这句回答之中饱含了对生活和爱的全部恕之心。
    In this answer is expressed all that is redemptive about life and love.
  • 这种方法提供了对空闲带的自动重新分配。
    This methodology provides an automated redistribution of idle bandwidth.
  • 各级政协组织、各民主党派和无党派人士开展民主监督的渠道进一步拓
    The channels for the CPPCC committees at all levels, all democratic parties and all personages without party affiliation to engage in democratic supervision have been further widened.
  • 减少带或者字节数的信息编码活动。
    encoding information while reducing the bandwidth or bits required.
  • 当大多数时装设计家显然在寻求典雅与精美的时候,罗姆的一系列的款式则略嫌差失。与其他设计家的款式相比,饰物略显过分,裤管稍,胸衣略欠妆饰。
    At a time when most designers are in clear pursuit of elegance and refinement, Carolyne Roehm's collection is slightly off center. Jewelry is a little exaggerated, pants are a little wider and bodices a little barer than those by other designers.
  • 名誉如河流,发源处最狭,愈远愈广。
    Fame like a river is narrowest at its source and broadest afar off.
  • 涡虫三肠目的主要生于淡水的小涡虫类扁形虫,具有柔软、阔、长纤毛和助消化的三叉腔以及再生身体其它部分的能力
    Any of various small, chiefly freshwater turbellarian flatworms of the order Tricladida, having soft, broad, ciliated bodies, a three-branched digestive cavity, and the ability to regenerate body parts.
  • 衣带渐终不悔,为伊消得人憔悴.
    The dress takes to loosen gradually and I am more and more emaciated, No regretful plying at all, I am rather for her only distressed as I did.
  • 将调整并适当扩大《中西部地区吸收外资优势产业目录》,适当放中西部地区服务业吸收外资的条件,放对西部地区外商投资项目的国内融资条件,促进沿海地区外商投资企业向中西部地区再投资,鼓励外商投资参与西气东输、西电东送及其配套项目等基础设施建设。
    The Catalogue of Advantageous Industries of the Middle and Western Regions for Foreign Investment will be modified. Limitations on foreign investment in service sector of the middle and western regions will be appropriately relaxed. Requirements on domestic financing of foreign-invested projects in the western regions will be eased. FIEs in the coastal regions are encouraged to reinvest in the middle and western regions; and foreign investors are encouraged to play a role in infrastructure construction projects such as the project of transmitting power and natural gas produced in West China to East China and other supporting projects.
  • 如果我们能够勇敢地去爱,坚强地去容,大度地去为别人的快乐而高兴,明智地理解身边充满爱,那么我们就能取得别的生物所不能取得的成就。
    If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another's happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.
  • 如果我们勇敢得能够去爱,坚强得能够去容,大度得能够去分享他人的幸福,明智得能够理解身边充满爱,那么我们就能取得别的生物所不能取得的成就。
    If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another ‘s happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.
  • “愿上帝恕我:我的幸福是建立在另一家人丧亲的痛苦上的,但上帝知道我并不是自己要这样的。
    "God forgive me," said the young man, "for rejoicing at happiness derived from the misery of others, but, Heaven knows, I did not seek this good fortune;
  • 导致松或松弛的,尤指肠的
    Causing looseness or relaxation, especially of the bowels.
  • 特免修道士戒律的放,如斋戒的免除
    Relaxation of monastic rules, as a dispensation from fasting.
  • 金管局将于二零零一年检讨有关情况,并考虑进一步放政策。
    The HKMA will review the situation and consider further relaxation of this policy in 2001.
  • 但是中国加入世贸组织就要求中国必须放有关规定。
    But the deal for China's admission to the WTO calls for a relaxation of the rules.
  • 支气管扩张剂一种可加肺里空气通道的药物,并通过放松支气管的平滑肌来使呼吸轻松
    A drug that widens the air passages of the lungs and eases breathing by relaxing bronchial smooth muscle.
  • 这些建议包括在交通情况许可下,放个别的的士禁区;修订申请的士驾驶执照的基本资格;以及禁止犯了严重罪行者驾驶的士。
    These included relaxing individual restricted zones for taxis whenever traffic conditions allow, revising the basic requirements for obtaining a taxi driving license, and banning people convicted of serious offences from driving taxis.
  • 不愿意去容而显现冷酷。
    mercilessness characterized by an unwillingness to relent or let up.
  • 後来她容了些,让孩子们晚睡看电视
    Afterwards she relent and let the children stay up late to watch tv
  • 他宽慰地舒了口气。
    He sighed his relief.
  • 这真叫人非常宽慰。
    That's a great relief.
  • 这真叫人非常宽慰。
    That 's a great relief.
  • 看到这样的前景,她感到慰。
    She felt relieved at the prospect.
  • 宽喉法
    massage for relieving obstructive throat disease