Chinese English Sentence:
  • 到2010年天然林资源得到基本恢复,基本实现木材生产以采利用天然林为主向经营利用人工林为主转变。
    By the year 2010, natural forest resources will be initially rehabilitated, and the shift of timber production from mainly relying on cutting and using natural forest resources to managing and using plantations will be basically realized.
  • “你算是一位兴致很好的老先生了!”哲吉尔放慢步说“既然咱们搭伴同行……我就得为你放慢速度。”
    "You are a gay old gentleman!" said Jekyl, relaxing his pace; "and if we must be fellow-travellers…I must even shorten sail for you."
  • 另一方面,共产党内理论水平的不平衡,许多党员的缺乏北战争时期两党合作的经验,党内小资产阶级成分的大量存在,一部分党员对过去艰苦斗争的生活不愿意继续的情绪,统一战线中迁就国民党的无原则倾向的存在,八路军中的新军阀主义倾向的发生,共产党参加国民党政权问题的发生,抗日民主根据地中的迁就倾向的发生,等等情况。
    On the other hand, we have the uneven theoretical level among Communists; the fact that many of our Party members lack the experience of co-operation between the two parties gained during the Northern Expedition; the fact that a large number of Party members are of petty-bourgeois origin; the reluctance of some Party members to continue a life of bitter struggle; the tendency towards unprincipled accommodation with the Kuomintang in the united front; the emergence of a tendency towards a new type of warlordism in the Eighth Route Army; the emergence of the problem of Communist participation in the Kuomintang government; the emergence of a tendency towards excessive accommodation in the anti-Japanese democratic base areas; etc.
  • 成立市区重建局的目的,是要加快市区重建工作的步,并扩大重建计划的规模。
    The aim is to expedite urban renewal and carry out projects on a larger scale.
  • 行政长官在一九九九年发表的《施政报告》中,宣布成立市区重建局取代土地发展公司,以加快市区重建步
    The Chief Executive announced in his 1999 Policy Address the setting up of the Urban Renewal Authority (URA) to replace the Land Development Corporation (LDC) and to expedite urban renewal.
  • 国防和军队现代化建设迈出新步
    New advances were made in modernizing national defense and the army.
  • 一百年来,中国的斗争,从鸦片战争反对英国侵略起,后来有太平天国的战争,有甲午战争,有戊戌维新,有义和团运动,有辛亥革命,有五四运动,有北战争,有红军战争,这些虽然情形各不相同,但都是为了反抗外敌,或改革现状的。
    During that century, there was first the Opium War against British aggression, then came the War of the Taiping Heavenly Kingdom, then the Sino-Japanese War of 1894, the Reform Movement of 1898, the Yi Ho Tuan Movement, the Revolution of 1911, the May 4th Movement, the Northern Expedition, and the war waged by the Red Army -- although these struggles differed from each other, their common purpose was to repel foreign enemies or change existing conditions.
  • 在被大火烧毁或砍掉的森林里重新植树。
    the restoration (replanting) of a forest that had been reduced by fire or cutting.
  • 他断断续续地同评论家们口诛笔,使得肝火旺盛。
    He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics.
  • 改革开放以来,中国造林步加快,数量逐年增加,质量不断提高,实现了森林年生长量超过年消耗量,初步扭转了长期以来森林蓄积量持续下降的局面,进入了森林面积和蓄积量“双增长”的阶段。
    Since the reform and opening up the afforestation efforts have been quickened, with the quantity increased annually and the quality improved continuously, thus basically eliminating the deficit in forest reserves which had existed for a long period, while the growth of forests has begun to exceed consumption. As a result, the era of increase both in forest acreage and reserve has dawned.
  • 改革开放以来,中国造林步加快,数量逐年增加,质量不断提高,实现了森林年生长量超过年消耗量,初步扭转了长期以来森林蓄积量持续下降的局面,进入了森林面积和蓄积量“双增长”的阶段。
    Since the reform and opening up the afforestation efforts have been quickened, with the quantity increased annually and the quality improved continuously, thus basically eliminating the deficit in forest reserves which had existed for a long period, while the growth of forests has begun to exceed consumption. As a result, the era of increase both in forest acreage and reserve has dawned on the country.
  • 轻快的或充满活力的移动或步
    A light or resilient manner of moving or walking.
  • 我们向前开着车欣赏风景;这匹马以稳定的步向前小跑;马戏团向前到下一个城市巡回演出;前进;向前进军。
    we drove along admiring the view; the horse trotted along at a steady pace; the circus traveled on to the next city; move along; march on.
  • 模范的前例,就是在北战争时代的国民革命军,那是大体上官兵一致、军民一致的军队,恢复那时的精神是完全必要的。
    The National Revolutionary Army during the Northern Expedition provides an admirable precedent, for in general it did establish unity between officers and men and between the army and the people;
  • 金融风暴和随之在金融市场引起的动荡,加快了我们的调整步。由於香港存在着泡沫经济,这些调整无论如何也是必要的。
    The financial turmoil and the resultant instability of our financial markets have accelerated the pace of our adjustment which would in any case be necessary because of the existence of a bubble economy in Hong Kong.
  • 结构调整加快步伐。
    Structural adjustment is getting faster.
  • 跳舞通常是和着音乐有节奏地移动,用规定的或即兴表演的步和手势
    To move rhythmically usually to music, using prescribed or improvised steps and gestures.
  • 知更鸟大小的小海鸭已被加拿大和美国列入了濒危物种,这主要是由于木作业破坏了它们的栖息地。
    The robin-sized murrelet is on the endangered-species lists in both Canada and the United States, primarily because logging is destroying its habitat.
  • ◆2002年11月21日,北大西洋公约组织(北约)首脑会议决定,邀请拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛、斯洛克、保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚加入北约。
    ◆ The North Atlantic Treaty Organization (NATO) decided to invite Latvia, Estonia, Lithuania, Slovakia, Bulgaria, Romania and Slovenia for membership at NATO summit meeting on November 21,2002.
  • 协约国(澳大利亚比利时玻利维亚巴西加拿大中国哥伦比亚哥斯达黎加古巴捷克斯洛克多米尼加共和国萨尔瓦多埃塞俄比亚希腊危地马拉海地洪都拉斯印度伊朗伊拉克卢森)。
    a war between the Allies (Australia Belgium Bolivia Brazil Canada China Colombia Costa-Rico Cuba Czechoslovakia Dominican-Republic El-Salvador Ethiopia Greece Guatemala Haiti Honduras India Iran Iraq Luxembourg Mexico Netherlands New-Zealand Nicaragua Norway Panama Philippines Poland South-Africa United-Kingdom US USSR Yugoslavia) and the Axis (Albania Bulgaria Finland Germany Hungary Italy Japan Rumania Slovakia Thailand) from 1939 to 1945.
  • 疲惫的军队的沉重步;瘪着肚子缓慢的跑着;笨重的史前动物;疲惫的哈欠。
    the heavy tread of tired troops; moved with a lumbering sag-bellied trot; ponderous prehistoric beasts; a ponderous yawn.
  • 现在木场和锯木场的基本工资是每小时1.80美元。
    The straight-time base pay in logging camps and sawmills is now $ 1.80 an hour.
  • 用锯子木;砍
    To fell by sawing; hew.
  • 为达到停目的,将采取一系列措施,包括关闭禁区域内的木材交易市场,封存采机具,并实行封山堵卡。
    To completely halt logging, a series of measures will be adopted, including closing timber trading markets in exclusively protected zones, sealing up cutting tools and setting up checkpoints in closed mountains.
  • 从鸦片战争,太平天国,戊戌维新,辛亥革命,直至北战争,一切为解除半殖民地半封建地位的革命的或改良的运动,都遭到了严重的挫折,因此依然保留下这个半殖民地半封建的地位。
    The Opium War, the Taiping Revolution, the Reform Movement of I898, the Revolution of 1911 and the Northern Expedition -- the revolutionary or reform movements which aimed at extricating China from her semi-colonial and semi-feudal state -- all met with serious setbacks, and China remains a semi-colonial and semi-feudal country.
  • 西藏自治区先后制定了《西藏自治区造林绿化规划》和《关于加快造林绿化步的意见》,全区人民共同努力,从改善人们的周边生活环境做起,从绿化庭院、街道、城市环境,到建设人类活动集中的河谷地带及各主要公路沿线绿色走廊,植树造林成效显著。
    The government of the Tibet Autonomous Region has formulated the “Forestation Plan of the Tibet Autonomous Region” and the “Opinions on Acceleration of Afforestation.” The people of the whole region are making efforts by starting with the improvement of their living environments, first of all by greening their courtyards, streets and urban environment in general, and eventually building green belts in river catchment areas where human activities are concentrated, and along major highways. The results have been remarkable.
  • 加快产业、产品结构调整的步,降低能源消费的增长速度;
    ·Acceleration of the industrial and product restructuring so as to mitigate the growth rate of energy consumption.
  • 红杉虽然逃过了木工人的威胁,但还得勇敢面对大自然的风风雨雨。
    Sequoias survived the loggers,but they still have to brave the elements.
  • 工业结构调整步加快,以信息技术为代表的高新技术产业比重提高;
    Adjustment of industrial structure was accelerated by expanding the share of industries with high or new technologies characterized by information technology.
  • 国有经济结构调整步加快,控制力和竞争力明显增强。
    The state sector of the economy went through accelerated restructuring, and markedly enhanced its dominance and competitiveness.
  • 这次风暴加快了调整的步:本港的物业价格已回落了大约55%;
    The turmoil accelerated the pace of this adjustment. Our property prices have come down some 55%.
  • 传统工业改造步加快。
    The transformation of traditional industries was accelerated.