他中英慣用例句:
| - 這部名叫"艾福特曼2"的影片講述的是在2012年,影片的同名男主角與"本·拉登"相作戰的故事。他來到比利時尋求避難,並在歐盟總部逐漸受到重用。
The film -- "Afterman 2" -- is set in 2012 and pits the eponymous hero against "bin Laden," who comes to Belgium as an asylum seeker and rises through the ranks of the European Union. - 值得慶幸的是他雙親性情非常溫和.
It's lucky that his parents are so equable. - 我喜歡和約翰一起工作,因為他性情沉着穩重。
I like working with John because he's so calm and equable. - 恬靜的性情;沒有人像他那樣脾氣溫和;儘管一再拖延還是保持平靜。
an equable temper; not everyone shared his placid temperament; remained placid despite the repeated delays. - 他一直都是一個快活的人。
he is an equably cheerful fellow. - 他們同工同酬。
They get equal pay for equal work. - 他們一般高.
They are of equal height. - 他怕我被嚇着,就緊緊地握住我的手,喃喃地說:
Through it, his fears of alarming me made him murmur as he pressed my hand: - 他主張就業平等。
He stands for equality in employment. - 他看起來很驚人。
He looked alarming. - 不過,他們並未完全放棄平等的幻想。
But they haven't given up all illusions of equality. - 但當她剛朝他邁步時,他馬上警覺起來,舉起獵矛,就要投射。這時朱庇特發現了並及時製止了這種忤逆行為,把母子二人從地上帶走,放置在天上,成為大熊星和小熊星。
As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching away both of them, placed them in the heavens as the Great and Little Bear. - 障礙賽在速度方面的比賽或對抗中為了給競賽者以相同的獲勝機會,給他們規定不同的條件的比賽
A race or contest in which advantages or compensations are given different contestants to equalize the chances of winning. - 朋友們再三要請釧斯醫生來替我看病,因此,要是你們他上我這兒來過,可別驚訝。我衹不過有點兒喉嚨痛和頭痛,並沒有什麽大不了的毛病。
They insist also on my seeing Mr. Jones -- therefore do not be alarmed if you should hear of his having been to me -- and excepting a sore throat and head-ache, there is not much the matter with me. - “讓他心情愉快。在我們離開之前,我不想讓他驚慌。”“慢慢來,不着急,是嗎?”“說得對。”
"Keep him in a good humour. I don't want him alarmed till we're ready to move." "Softly, softly, catchee monkey?" "That's the idea." - 他倆能跑得一樣快。
They can both run equally fast. - 他和他兄弟一樣聰明。
He is equally clever at his brother. - 他們决定平分利潤。
They decide to divide equally the profit. - 他們將利潤平分了。
They distribute the profit equally among themselves. - 當飛機上的燈一下子熄滅時,旅客顯得很緊張,但當機長告訴他們這衹不過是一次電氣故障,很快就會修好時,他們纔放下心來。
The passengers became alarmed when the lights went out on the plane, but the captain put their minds at rest when he told them it was only a minor electrical fault and it would soon be repaired. - 他們平均分享利潤。
They divided their profits equally between themselves. - 他倆把工作平分了。
They shared the work equally between them. - 他把財産平分給子女。
He divided his property equally among his children. - 他對此感到氣憤,也有所警覺,就在他張口提出抗議之時,一隻巨大的動物忽然出現在飛機的航道上,飛機被逼迫降在了叢林的樹梢上。
Angry and alarmed,Grant begins to protest when out of nowhere an enormous creature appears in the path of the plane,forcing it to crash into the jungle treetops. - 他們三個人之間平均分配利潤。
The three divided their profits equally among themselves. - 緊接着這個發現之後,他又在她身上發現了幾個同樣叫人慪氣的地方。
To this discovery succeeded some others equally mortifying. - 他把他的財産平均分給子女。
He willed away his property equally to his children. - 沒有任何事能擾亂他平靜的心緒.
Nothing disturbs his equanimity. - 他們粗俗的話語使他再也不能保持鎮定
Their rude remarks cracked his equanimity. - 公共項目的領導者們對一傢私人公司打算將那麽多遺傳信息申請專利,感到驚慌失措。於是,他們加快了他們的進程。
The leaders of the public programme alarmed at the prospect of a private company gaining patent rights to so much genetic information promptly accelerated their schedule; - 聽到這個壞消息時,他鎮定得令人吃驚。
He received the bad news with surprising equanimity. - 使者們驚訝於他們所看到的情景,嚮約翰國王報告說,這些人瘋得厲害根本沒法處罰。
The messengers,alarmed at what they had found,reported to King John that these people were so mad as to be beyond punishment.
|
|
|