中英惯用例句:
  • 那种假统一论,不合理的统一论,形式主义的统一论,是亡国的统一论,是丧尽天良的统一论。
    The idea of a sham, irrational and formal unification is one which would lead to national subjugation and which is held by persons utterly devoid of conscience.
  • 国民党的反共顽固派强调统一,但是他们的所谓“统一”,是假统一,不是真统一;是不合理的统一,不是合理的统一;是形式主义的统一,不是实际的统一。
    The anti-Communist die-hards within the Kuomintang emphasize unification, but their so-called unification is not genuine but a sham, not a rational but an irrational unification, not a unification in substance but in form.
  • 他在他主人心目中的价值是可从他身上榨取多少资财,这种榨取并不能增加两个人合在一起的财产,也不能增加他们两人所在国家的财产。
    Whatever he is worth to his master is so much property abstracted from himself,and its abstraction cannot augment the possessions of the two together, or of the country to which they both belong.
  • 这种心态的卑鄙与恶质,是在于非法化示威活动以逃避自己的责任。
    Such a mean and despicable attitude stems from the attempt to shirk its own responsibility by calling into question the genuineness of the demonstrations.
  • 至于家族主义、迷信观念和不正确的男女关系之破坏,是政治斗争和经济斗争胜利以后自然而然的结果。
    As for the clan system, superstition, and in equality between men and women, their abolition will follow as a natural consequence of victory in the political and economic struggles.
  • 使皱缩或干瘪成木伊状
    To shrivel or dry up like a mummy.
  • 干枯的躯体类似于木伊的干枯、皱缩或保存得很好的躯体
    A withered, shrunken, or well-preserved body that resembles an embalmed body.
  • 在性格上阴沉至抑郁。
    grave or even gloomy in character.
  • 何其相似乃尔!
    What a striking similarity!
  • 校方人员和班上的学生说,这两个青年之间自去年九月就酝酿着仇恨,希门尼斯被刺杀是最后摊牌。至于仇恨如何开始则无人表示知晓。
    School officials and classmates said the stabbing of Mr.Jimenez was a final confrontation in a feud between the two youths that had been simmering since September. No one claimed to know how the bad blood began.
  • 她酷似乃父
    She favors her father.
  • 由于深恐消费者因经济依然不景气而搜购廉价货,结果出现竞相削价的激烈火竞争局面,投资者销售名牌产品的公司股票保持距离。
    Fearing intense price competition as consumers search for bargains in an economy that remains sluggish, many investors are giving a wide berth to brand-name companies.
  • 过了一天又一天,上帝快给个星期天。(此懒惰者的愿望,亦指懒惰的佣人盼望工作时间快快过去,休息和发工钱的日子快快到来)。
    Come day , go day , God send Sunday .
  • 无论是先民们男耕女织、渔猎桑麻、铸造冶炼,还是饮宴歌舞、衣食住行、市井百态,至征战杀伐、驻节出使、扬帆航海,墙上都有着惟妙惟肖的传真和写照。
    The murals on the walls of the grottoes have vividly depicted and documented such varied scenes as farming and weaving, fishing and hunting, founding and smelting, eating and drinking, singing and dancing, marketplace dealings, wars and conquests, diplomacies and navigation…
  • 经验永远不会对你做错误的引导;把你引导错的只是你自己的判断,而你的判断之所以对你发生误导的作用,是由于它根据那种并非借着实验而产生的经验来预料的结果。(意大利画家 达芬奇)
    Experience never misleads; what you are missed by is only your judgement, and this misleads you by anticipating results from experience of a kind that is not produced by your experements. (Leonardo Da Vinci, Italian painter)
  • 世人莫不怀着一种与生俱来的欲望,要把支出超过收入,此一切进步的动力。(英国作家 勃特勒. S.)
    All progress is based upon a universal innate desire on the part of every organism to live beyond its income. (Samuel Butler, British writer)
  • 相互宽容对方的缺点,是通向天堂之门。(英国诗人 布莱克.W.)
    Mutual forgiveness of each vice, such are the gates of Paradise. (William Black, British poet)
  • 再者,这些律师说:如果政府可以冻结所谓的不义之财,则宪法所保障每名刑事被告都有使用律师的权利就会受到威胁。这种说理的方式是混淆视听。付律师费不必使用非分之财。
    Moreover, these lawyers say that the constitutional right of every criminal defendant to a lawyer is jeopardized if the Government can freeze allegedly tainted assets. This line of reasoning is a red herring. It is not necessary to use ill-got-ten gains to pay lawyers.
  • 静一种结晶化合物,c21h26cln3os,用作一种镇静剂,尤用于精神病的治疗中,用来防治或缓解恶心和呕吐
    A crystalline compound, C21H26ClN3OS, used as a tranquilizer especially in the treatment of psychosis and to prevent or alleviate nausea and vomiting.
  • 新加坡政府采取了种种措施帮忙人们再就业,制定许多刺激、鼓励项目至拨出专项培训基金来协助工友提升技能,适应新的工作。
    In an attempt to ameliorate the situation, the government has launched initiatives and programmes to help workers find re-employment, and set up funds to help workers upgrade skills for new jobs.
  • 洛弗尔有许多惹人喜爱的品质,但是他之所以博得我们“古董家”的欢心,是为因每当我们的古董家讲话的时候他几乎总耐心倾听。
    Lovel had many attractive qualities, but he won our Antiquary's heart by being on most occasions an excellent listener.
  • 当他觉察到他对女人具有新的魅力时,他曾说:"权力是至高无上的催欲剂。
    " Power is the ultimate aphrodisiac," he began saying when he came to realize the new attraction he exerted on women.
  • 那种虚荣、急躁、固执的性格还不是最坏的,最恶的是嫉妒以至祸害他人。
    For there be, that in their nature do not affect the good of others. The lighter sort of malignity, turneth but to a crassness, or frowardness, or aptness to oppose, or difficulties, or the like; But the deeper sort, to envy and mere mischief.
  • 靠的是纤维的粘性,或内聚力,这是自然界中的一种力,我们能参照其他机械力精确地测定它,并能弄清立足够抵消或抗衡多大的机械力。
    By the tenacity, or force of cohesion, of the fibres: which is one of the forces in nature, and which we can measure exactly against other mechanical forces, and ascertain how much of any of them it suffices to neutralize or counterbalance.
  • 攻击乃最隹之防御。
    Attack is the best defense.
  • 香港更吸引人之处,在於本身非凡的特质。
    The deeper attraction is Hong Kong, itself.
  • 由于经济疲软,同时在伊拉克八月入侵科威特引发了战争的威胁,因而汽油及取暖燃油涨价以后,消费者减少开支。
    Consumers cut spending as the economy weakened and after the Iraqi invasion of Kuwait on Aug.2 raised the specter of war, inflating prices of gasoline and heating oil.
  • 怨妇乃旷夫之妻。
    A spinster is a bachelor's wife.
  • 怨妇乃旷夫之妻。
    A spinster is a bachelor 's wife.
  • 所谓文学士[有术之单身汉]者,与许多女人乱搞而犹不失为单身汉有术之士也。
    A Bachelor of Arts is one who makes love to a lot of women, and yet has the art to remain a bachelor.
  • 又如“走廊”作“廊”不作“栏”,“广”形表示屋盖,上面有雨盖的,“郎”字表读音lang,“栏”“木”旁,表示系以木制的。
    Another example is the expression 走 廊 zou lang (meaning "verandah"); it does not use the word 栏 lan (meaning "barricade" or "railing") which has a similar pronunciation as the word 廊 lang. The radical 广 denotes a roof overhead. The component 郎 lang (meaning "son" or "young man") simply indicates that the word 廊 is also to be pronounced as lang. The word 栏 lan (meaning "barricade") has a 木 mu (meaning "wood") for its radical which indicates that it is made of wood;
  • 各种菜豆的任意一种,在成熟时为乳黄色至淡黄色,与有荚菜豆一样可食。
    a common bean plant grown for its edible golden pod.