中英慣用例句:
  • 當這一行人開始走下教堂裏的側廊時,在坐靠背長椅的人中間有了一點動。
    There was a slight flutter among those in the pew, as the procession began to ascend the aisle.
  • 警察奉命出動以平息一場小規模的亂。
    The police have been called in to quell a minor disturbance.
  • 在假設軟件開發較快的情況下,人們會認為軟件方案將在計算領域獨領風許多年,但隨着軟件開發的延遲變得更嚴重、更常見,以硬件為特色的方案開始優於同類軟件方案。
    Given the relative quickness of software development, one would think that software solutions would lead the computing agenda for many years.But as software delays have become more profound and commonplace, hardware-featured solutions are beginning to offer better solutions than their software counterparts.
  • 在政治亂後,這座城市平靜下來。
    The city quieted down after the political disturbances.
  • 煽動者引起或煽動分裂或亂的人;鼓動者
    One who creates or stirs up factionism or sedition; an agitator.
  • 動,動亂激動不安或狂暴的變化或發展的狀態
    A state of agitation or of turbulent change or development.
  • 發生了一場抗議最近的通貨膨漲/核武器的大亂。
    A great agitation arose against the recent inflation/nuclear weapons.
  • 軍隊中不能有任何動。
    There shouldn't be any agitation in the army.
  • 狂亂一種狂烈的精神動或瘋狂的狀態
    A state of violent mental agitation or wild excitement.
  • 因緊張的動或激動而顫抖
    To tremble with nervous agitation or excitement.
  • 群衆引起騷動。
    The mob raised a bobbery.
  • 騷動或激動;顫動
    Agitation or excitement; flutter.
  • 他的關於種族隔離的談話激起了動。
    His talk about apartheid created agitation.
  • 激動,動處在一種激動或不安的狀態;激動
    To be in an excited or agitated state; seethe.
  • 使騷動;激動或不安
    To make turbulent; excite or agitate.
  • 使躁動、騷動或迷亂
    To agitate, stir, or confuse.
  • 工作時,性是一個非常敏感的問題,哪怕是性擾的一點暗示也會帶來一場嚴重的官司。
    Sex is a particularly touchy subject at work, where even a hint of sexual harassment can bring on a dam-aging lawsuit.
  • 野心,進取心,和好名好權的欲望也是由於另外一些蟲在作祟,弄得一個人心中動,到達目的的時候纔肯罷休。
    Ambition and aggressiveness and love of fame or power are also due to certain other worms giving the person no rest until he has achieved the object of his ambition.
  • 這個由美國聯邦政府贊助的調查小組稱,大學生酗酒已經造成50萬起傷亡事故和7萬起性擾和強姦事件的發生。
    The study supported by the federally estimated that drinking by college students contributes to 500,000 injuries and 70,000 cases of sexual assault or date rape.
  • 這些孩子最終都能夠在曠野中玩耍,不再受饑餓、疾病、愚昧無知、擾和虐待的折磨、威脅和蹂躪。他們不再需要去做那些負荷超越他們幼小年齡的承受力的工作。
    The children must, at last, play in the open field, no longer tortured by the of pangs hunger or ravaged by disease or threatened with the scourge of ignorance, molestation and abuse, and no longer required to engage in deeds whose gravity exceeds the demands of their tender years.
  • 許多政府都以捏造有“政治亂者”企圖毀滅國傢的伎倆來掩飾自己的無能。
    The fiction that there are 'political agitators' wishing to destroy the country, is one in which many governments have taken refuge.
  • 任何破壞西藏安定團结的活動,任何製造亂、策動鬧事的違法行為,都是違背西藏人民根本利益的,必將受到嚴厲的打擊。
    Any activity sabotaging stability and unity in Tibet and any unlawful deed creating disturbance and inciting riots runs against the basic interests of the Tibetan people and will be cracked down on relentlessly.
  • 為了減輕癢而進得抓擦。
    scrape or rub as if to relieve itching.
  • 發言引起了一陣騷動
    That remark created a stir.
  • 對……進行性擾;對……有下流的表示。
    harass or assault sexually; make indecent advances to.
  • 擾不斷粗暴地侵襲;折磨
    To attack roughly and repeatedly; harass.
  • 怨天尤人,滿腹牢(尤指無充分理由)
    Grumble repeatedly; complain, esp without good reason
  • 他們滲透敵後以便擾敵軍的調度。
    They infiltrated behind the lines so as to annoy the emery replacements.
  • 夢露對自己少女時期經歷的性擾耿耿於懷。
    Monroe complains too about her early adolescent experiences of sexual harassment.
  • 那講員的演講引起了公開的動,而迫使他收回某些聲明。
    The speaker's speech produced a public katzenjammer which forced him to retract certain statements.
  • 近年來西藏有一些僧尼被依法治罪,都是因為觸犯了刑律,如參加亂,危害社會治安,擾亂社會秩序,搞打、砸、搶、燒、殺等犯罪活動,沒有一個是因宗教信仰而被拘捕判罪的。
    In recent years, some monks and nuns in Tibet received legal retribution because they infringed on the law. They were involved in riots that endangered social security and disrupted public order, engaged in beating, smashing, looting, burning and killing and carried out other criminal activities. None was arrested and declared guilty because of religious belief.
  • “呼嘯”是一個意味深長的內地形容詞,形容這地方在風暴的天氣裏所受的氣壓動。
    `Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.