霸中英惯用例句:
| - 多年来,中国妇女为维护世界和平,反对帝国主义、新老殖民主义、霸权主义、一切形式的种族主义、法西斯主义、各种形式的恐怖主义等,进行了不懈的努力。
Over the years, Chinese women have made unremitting efforts to maintain world peace, and to fight against imperialism, old and new colonialism, hegemonism, racism of various forms, fascism and all forms of terrorism. - 我们坚持反对帝国主义、霸权主义、殖民主义和种族主义,维护世界和平,在和平共处五项原则的基础上,积极发展同世界各国的关系和经济文化往来。
We have gone on opposing imperialism, hegemonism, colonialism and racism, working to safeguard world peace, and actively developing relations, including economic and cultural exchanges, with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. - 消除种族主义、殖民主义、霸权主义、外国侵略、占领和干涉等影响发展权的因素,为发展权的实现创造有利的国际环境。
Factors which have a negative influence on the right to development, such as racism, colonialism, hegemonism and foreign aggression, occupation and interference must be eliminated. A favorable international environment must be created for the realization of the right to development. - 如世界还有成十亿人的生存权、发展权没有解决,霸权主义、强权政治仍在肆虐,不公正的经济秩序没有改变,种族歧视、恐怖主义、贩运毒品、环境污染等继续蔓延。
These include the unsolved problem of the rights to subsistence and development denied over I billion people worldwide, the hegemonies and power politics still rampant, an unfair economic order still lacking in rectification, as well as problems still uncontrolled like racism, terrorism, drug trafficking and environmental pollution. - 那种认为经过清匪反霸减租退押就可以和平土改的想法,已为事实所粉碎。
This has smashed the illusion that agrarian reform can be carried out peacefully following the campaign to eliminate banditry, expropriate local despots, reduce rent rates and obtain the return of security money. - 侵略军在那里横行霸道,杀人放火,抢劫财物。
The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting. - 成群结队的犯罪分子整夜横行霸道,令村民们惊恐不已。
Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. - 横行霸道专横地自行其事
To make(one's way) aggressively. - 确认这个关于党的观念,就是确认党没有超乎人民群众之上的权力,就是确认党没有向人民群众实行恩赐、包办、强迫命令的权力,就是确认党没有在人民群众头上称王称霸的权力。
To affirm this concept of the Party is to affirm that the Party has no right whatsoever to place itself above the masses, that is, it has no right to act towards the masses as if it were dispensing favors, to take everything into its own hands and impose its will "by decree", or to lord it over the people. - 因此,在极大部分的区域,包括没有真正分配土地的控制区及一切游击区和崭新区,都应根据中央指示,“充分利用抗日时期的经验,实行减租减息和酌量调剂种子食粮的社会政策和合理负担的财政政策,以便联合或中立一切可能联合或中立的社会力量,帮助人民解放军消灭一切国民党武装力量和打击政治上最反动的恶霸分子。
Therefore, in the great majority of the areas, including those areas under our control where land has not really been redistributed and all the guerrilla zones and the areas unreached by our army, we should follow the Central Committee's directive to "make full use of the experience acquired during the period of the War of Resistance Against Japan, and put into effect the social policy of reducing rent and interest and of properly adjusting supplies of seed and food grains". We should also apply "the financial policy of the reasonable distribution of burden, so as to unite with all social forces or persuade them to take a neutral stand, and help the People's Liberation Army to wipe out all the Kuomintang armed forces and strike blows at the local tyrants, who are politically the most reactionary. - 在世界和地区范围内仍存在一些不安定因素。霸权主义和强权政治仍然是威胁世界和平与稳定的主要根源;
However, there still exist some factors of instability both globally and regionally: Hegemonism and power politics remain the main source of threats to world peace and stability; - 它们霸占宿主的资源来复制自己,正像生物病毒的做法一样。
They commandeer their host's resources to replicate just as biological viruses do. - 如果十亿人的中国不坚持和平政策,不反对霸权主义,或者是随着经济的发展自己搞霸权主义,那对世界也是一个灾难,也是历史的倒退。
If China, with its one billion people, abandoned the policy of peace and opposition to hegemonism or if, as the economy developed, it sought hegemony, that would also be a disaster for the world, a retrogression of history. - 这样,社会主义四个现代化建设、祖国的统一、反霸权主义的斗争,也就没有一个力量能够领导进行。
Thus, there would be no force in China capable of leading our drive for socialist modernization, our effort to reunify the motherland or our struggle against hegemonism. - 所以,在国际事务中反对霸权主义,台湾归回祖国、实现祖国统一,归根到底,都要求我们的经济建设搞好。
Therefore, in the final analysis, the two tasks of opposing hegemonism and reunifying the country by achieving the return of Taiwan to the motherland both require that we do well in our economic development. - 台湾同胞、港澳同胞和国外侨胞心向祖国,爱国主义觉悟不断提高,他们在实现统一祖国大业、支援祖国现代化建设和加强国际反霸斗争方面,日益发挥着重要的积极作用。
The thoughts of our compatriots in Taiwan, Xianggang (Hong Kong) and Aomen (Macao) and of Chinese nationals overseas turn with longing to the motherland, and their sense of patriotism has grown constantly stronger.They are playing an increasingly important and positive part in the effort to achieve the great goal of reunifying our motherland, in supporting the country's modernization and in strengthening the international struggle against hegemonism. - 一九九七年初,科学馆广场上出现了一件瞩目的展品──一只如实物般巨大的机械霸王龙。
A life-size robotic Tyrannosaurus Rex gave the museum an eye-catching attraction on its Piazza in early 1997. - 但必须看到,超级大国的争夺日益加剧,苏联霸权主义加速推进全球战略部署,严重地威胁着世界的和平和我国的安全。
But we must recognize that the intensified rivalry between the superpowers and the quickened pace of global strategic deployment by the Soviet hegemonists present a serious threat to world peace and to our own national security. - 包含大约一半以上已知种类的最大鸟目;麻雀;山雀;鸣鸟;知更鸟;鹪鹩;燕子;包含四个亚目:润嘴鸟亚目;霸鹟鸟亚目;琴鸟亚目;鸣禽亚目或雀亚目。
largest order of birds comprising about half the known species: rooks; finches; sparrows; tits; warblers; robins; wrens; swallows; etc.; in four suborders: Eurylaimi; Tyranni; Menurae: Oscines or Passeres. - 许多人在听到“股价指数期货”时,可能立刻想起了栽在日经指数期货手里、把霸菱数百年基业毁于一旦的利森。
"Stock index futures" may immediately remind many people of Nick Leeson who toppled Barings Group in rogue futures. - 14岁的纳迪娅·科马内奇因为获得三金、一银和一铜而上了头版头条,为罗马尼亚队在女子体操比赛中确立了霸主地位。
The 14 year old Nadia Comaneci hit headlines by winning three gold medals, a silver and a bronze and establishing Romania's dominance in the female gymnastics events. - 即使世界上的其他国家默许娱乐业的著作霸权,我们也不应该这样做。
Even if the rest of the world is willing to acquiesce in the consolidation of copyright power in the entertainment industries, we should not be. - 那霸日本冲绳岛西南部一城市,位于中国海东部的琉球群岛,是该岛的一个港口和商业中心。人口303,680
A city of southwest Okinawa, Japan, in the Ryukyu Islands on the East China Sea. It is a port and the commercial center of the islands. Population,303, 680. - 我们永远也不称霸。
We will never seek hegemony. - 他称霸天下。
His power sways the world. - 洛佩兹被《人物》杂志命名为1997年最有魅力的50人之一;她继《塞莱娜》后的新作《阿纳康达》,最终将吉姆·凯瑞的《说谎者》挤出其霸占已久的春季票房排行榜首位。
Lopez was named one of People magazine's Fifty Most Beautiful People for 1997,and her first post Selena project,Anaconda,was the film that finally knocked Jim Carrey's Liar Liar out of its holding pattern at the top spot in the spring box office rankings. - 在经过了长时间低迷后,安德烈·阿加西在千禧年开始时达到事业的顶峰,在澳大利亚公开赛中荣获男子单打冠军,证实了他在世界网坛的霸主位置。
After a long period during which his career was in the doldrums, Andre Agassi started the new millennium right on top of his game with a success in the men's singles in the Australian Open Championship, confirming his position at the top of the world rankings. - 该岛被毗邻的共和国霸占。
The island is annexe by the neighbouring republic. - 该战争由对一块狭长土地霸占的争议所引起。
The war is caused by a dispute over the annexe of a strip of land. - 20多年来,萨达姆用语言和行动追逐着自己的野心,企图独霸伊拉克和广大的中东地区。他使用他仅知的威胁、强迫和灭绝手段来对付那些可能挡他道路的人。
For more than 20 years, by word and by deed Saddam Hussein has pursued his ambition to dominate Iraq and the broader Middle East using the only means he knows, intimidation, coercion and annihilation of all those who might stand in his way. - 悍妇专横的,霸道的妇人
A woman held to be antagonistic or overbearing. - 王平:改大球以后,速度变慢了,提高了观赏性,力量要求大了,这对中国的霸主地位是一次极大的挑战。
Wang Ping: After the ball is changed to a bigger one, its speed becomes slower. The appreciative value is increased. It requires more strength. This is a big challenge to China's overlord position.
|
|
|