啦Chinese English Sentence:
| - 啦啦队长伸出手臂做成t形;杂技演员们形成一座金字塔
Holding out his arms, the cheerleader formed a T. The acrobats formed a pyramid. - 我们堵住车厢内的通道啦,其他乘客都上不了车了。
We're blocking the aisle and other passengers can hardly get on the trolley-bus. - “你怎么啦,我最亲爱的父亲!
"What ails you, my dearest father? - 你怎么啦?;
What ails you? - 我打中了,我的球拍框碰到球啦。
I didn't miss it. The frame of my racket touched it. - 啊,好啦,一样白米养百样人嘛。
Ah, well, it takes all kinds! - 啊,好啦,没什么。
Ah well, never mind. - “吉蒂,现在你可以放心大胆地咳嗽啦,”班纳特先生一面说,一面走出房间,原来他看到太太那样得意忘形,不免觉得有些厌恶。
"Now, Kitty, you may cough as much as you chuse," said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife." - 哎呀,多气人,我又丢雨伞啦!
Oh, how aggravating! I've lost my umbrella again! - 牛车嘎啦嘎啦地过去了。
The ox-cart rattled away. - 冰雹霹雳啪啦地落在屋顶上。
The hail rattled on the roof. - 锚立刻抛下去了,铁链哗啦啦一阵响声过去。
The anchor was instantly dropped, and the chain ran rattling through the port-hole. - 您说得好极啦。
It sounds really nice. - 他想起来了,就嚷道:“我知道啦!”
"Now I know!" he exclaimed, recollecting himself. - 欢呼一小队啦啦队员齐声喊的短促、反复的音韵或短语
A short, rehearsed jingle or phrase, shouted in unison by a squad of cheerleaders. - 别再发出那种可怕的叫声啦。
don't repeat that horrid noise; - 电阻器已经被涂上涂料啦。
The resistors have been doped. - 哎呀,不要这样死要面子啦,告诉我真心话吧!
Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel. - 他们各自的学生组成了啦啦队。
Their respective pupils formed cheering squads. - “有人受重伤啦。”巴德说。随后,雷克斯瞥见两个少女像野猫似的正在搏斗着。
"Somebody's catching a packet." Bud said and Rex caught a glimpse of two girls fighting each other like wild cats. - 比如,徐州那个闹事的头头“本事”可大啦,实际上是他在那个地方专政。
Take for instance that ringleader in Xuzhou who has been creating disturbances. He is so "capable" that he exercises a virtual dictatorship over the place. - 正像每个美国男孩儿都想成为美式足球场上的四分卫一样,每个女孩儿也都渴望在怀有恶意的真实竞争中,成为啦啦队队长。
Just as every American boy yearns to be a football quarter- back, so girls yearn to head the cheerleading squad,amidst vicious real-life rivalry. - 凯蒂小姐把《救世盔》的书皮子撕下来啦,希刺克厉夫使劲踩《走向毁灭的广阔道路》的第一部分!
Miss Cathy's riven th' back off `Th' Helmet uh Salvation, un' Heathcliff's pawsed his fit intuh t' first part uh `T' Brooad Way to Destruction!' - 女士:等你过了头两个十字路口,就向左拐,你就到了希尔赛德路啦。
When you've passed the first two cross-roads, just to the left, and you'll be on Hillside Road. - 屋顶哗啦一声垮下来。
The roof crashed in. - 这已是假日推荐价啦。
Actually this is holiday promotion price. - 父亲回到家里看到一家人狂乱得团团转时,问道:“怎么回啦?”
When my father came home and saw the family rushing around madly he asked, “What’s the big deal?” - 风吹得树叶哗啦哗啦地响。
The leaves rustled in the wind. - “求您了,先生,我必须现在把麻袋卖掉——求您啦。”
“Please, Mister. I have to sell the sacks now -- please.” - 我一步也不再动啦。
I'll not wag an ace further. - 你那些挖苦人的话我已经受不了啦。我走。
That does it ! I have had enough of your sarcasm . I am leaving. - 你那些挖苦人的话我已经受不了啦。我走。
That does it! I've had enough of your sarcasm. I'm leaving.
|
|
|