Chinese English Phrase:
  •   首先我得定穿什麽衣服.   First I had to decide what to wear
  • pron.  马上能作出解释、 解问题等   immediately be able to give an explanation, solve a problem, etc
  • n.  验证某决定是否合法.   test the validityof a decision
  • n.  骑马越障碍表演)加赛胜.   extra round held to decide the winner when two or more horses have the same score (
  • n.  骗局, 暗机关, 秘密装置, 骗人玩意儿, 噱头, 小发明, 窍, 带方形反光罩的弧光灯, 挡光板, 绞合电容器, 扭线电容, 骗人的玩意儿, 花招, (广告等中的)噱头, 暗机关   gimmick
  • adj.  高明的选择、 定、 预防方法、 朋友   a wise choice, decision, precaution, friend
  •   高超890决议   above 890 decision
  • n.  魔鬼, 恶魔, 魔王, 撒旦, 恶人, 恶棍, 残暴的人, 凶残的野兽, 邪恶的化身, 可怜的家伙, 精力充沛的人, 了不起的人, 无所顾忌的人, 棘手而令人烦恼的事, 助手, 扯碎机, 打粗纱头机, 律师等的代笔者, 究竟, 到底, 不, 加有辛辣调味品的菜肴, 辣子肉, 小尘暴, 尘旋风, 精力旺盛的人, 好冒险的人, 家伙, 用来加强语气   devil
  • n.  鲍鱼, 石决明, 鲍鱼   abalone
  • n.  鼓吹可解失业问题的妙策.   Some nostrum peddled as a cure for unemployment
  •   (争端解决)专家组   panel
  • v.  (假定需解的问题已解, 用以)回避正题   I beg leave to address the Council. 我请求允许向议会发表演说. beg sb's `pardon apologize to sb for sth one had done or said, or intends to do or say, that is inconvenient for others or is considered rude in polite society 请原谅, 很抱歉(言行失当或失礼时常作此语). beg the `question not deal properly with the matter being discussed by assuming that a question needing an answer has been answered
  • n.  (双方得分相等时的)最后赛, 最后赛, 两队间的一连串冠军赛   playoff
  • n.  (因无成效)定不再帮助某人或不再关心某人[某事]   sth because there seems no hope of success
  • adj.  (因胜负未而延长比赛)加赛一分或一场以胜负   All of a sudden, the tyre burst. 轮胎突然爆裂了. ,sudden `death deciding the result of a drawn or tied game by playing one more point or game
  • v.  (对某事物)(因惊慌或惊奇)犹豫不   in alarm or amazement