中英惯用短语:
  •   机械的热当量   mechanical equivalent of heat
  • adj.  杀害生命是正当的吗?   Is it ever right to kill?
  • adj.  权宜之计, 应急手段(不一定合理或正)   means of achieving an aim, which may not be fair or moral
  • n.  来参加迪斯科舞会吧! 别再老顽固了!   Come to the disco and stop being such an old fogey
  •   来宾在到达时应知会接待员.   Visitors should inform the receptionist of their arrival
  • n.  杰克说的话你不必真, 他可是个说谎大王.   he's a dreadful liar
  • adv.  杰基·肯尼迪, 她时叫这个名字, 还只不过二十多岁.   Jackie Kennedy, as she then was, was still only in her twenties
  • adj.  极好的, 好的, 十足的, 漂亮的, 好看的, 恰的, 真正的, 完全的, 彻底的   gradely
  • n.  某人时不在犯罪现场的申辩或证明   formal statement or evidence that a person was in another place at the time of a crime
  • n.  标志, 分数, 马克, 记号, 符号, 标点, 点数, 界限, 限度, 分界线, 标准, 斑点, 痕迹, 十字画押, 目标, 靶子, 常态, 影响, 印象, 标牌, 被嘲笑, 欺骗的对象, 高贵, 卓越, 荣誉, 名声, 测标, 型号, 规范, 一球全倒, 心窝, 注意, 留意⑵⑽股票出售记录⑵, 数码, 标志值, 疤痕, 表示, (人或动物身上可供识别用的)记号, 标识, 特征, 标签, 起点, 起跑线, 十字画押(文盲画在文件上作签名), (机器等的)型号, 赞许, 佩服, 不切题, 离谱, 马克(德国货币)   mark
  • n.  树立好榜样[充反面教员]   not worthy of imitation (by sb)
  •   根据权利的, 正的, 权利上的, 法律上的   de jure [5dVuEri]
  • adj.  棋鼓相的赛跑、 比赛、 竞争等.   a tight race, match, contest, etc
  • v.  概述前哲学界动态的讲话.   a talk summarizing recent trends in philosophy
  • vt.  欺骗, 使上, 欺诈, 骗   gull
  •   欺骗某人, 叫某人上当   come [put] Yorkshire over sb. (=put Yorkshire on sb.)