中英惯用短语:
  • v.  她遇不幸, 因而对别人的生活也无动於衷.   Unhappiness had deadened her to the lives of others
  • n.  她需要有人听她述说悲惨的遇.   She needed someone to listen to her tale of woe, ie the story of her misfortune
  • n.  委员会中做装点的女性(以免性别歧视的指责).   the token woman on the committee, ie included to avoid charges of sexual discrimination
  •   委员会正尽力搭救那些监禁的人出狱.   The committee is working to get the prisoners freed
  • adj.  娇嫩的花、 树木、 幼芽等(如易霜冻).   tender blossoms, plants, shoots, etc, eg that can be harmed by frost
  • v.  家庭小商业到大公司的吞并.   Small family businesses are often gobbled up by larger firms
  • v.  对在证券交易所中到的损失严重估计不足. Cf 参看 overestimate.   a serious underestimate of losses on the Stock Exchange
  • adj.  对到不幸的某人十分同情   feel sympathetic towards sb who is suffering
  • n.  尤指网球中)挑选(种子选手)与较弱选手比赛(使种子选手不至过早淘汰)   to play against a poorer player in the early rounds of a knock-out competition, so that all the good players have a chance to reach the later rounds (
  • n.  尽管极为不利或强烈反对   the `odds despite strong opposition or disadvantages
  • v.  巡逻队遭到土匪伏击.   The patrol was waylaid by bandits
  • n.  工人中许多暂解雇的人.   many lay-offs among factory workers
  • n.  工人要求提高工资到雇主拒绝.   The workers' demands for higher pay were refused by the employers
  • v.  工会领袖声称有些会员参加罢工竟资方惩处(如解雇).   for taking part in the strike
  •   工厂一旦关闭, 那就意味著要有500人遣散.   will mean 500 redundancies
  •   引人注目, 被人冷冷瞪一眼, 白眼   get the eye